E não é em vão que te vou pôr a tratar de papelada por duas semanas. | Open Subtitles | وانت لن تقوم بدلا مني بأعمال ادارية اضافية لأسبوعين دون مقابل |
Toda a gente quer o teu trabalho. Só o posso reservar para tí, no máximo, por duas semanas. | Open Subtitles | الجميع يريد وظيفتك يمكنني حفظها لأسبوعين آخرين على الأكثر. |
há duas semanas que digo às pessoas que trabalho em Manhattan. | Open Subtitles | أخبرت الناس لأسبوعين أنني املك وظيفة في منهاتن |
- Acalmar-me? Graças a ela, tenho babado vegetais há duas semanas! | Open Subtitles | الشكر لها, لقد كان يسيل لعابي بالخضروات لأسبوعين |
Eu diria que o corpo ficou ali durante duas semanas, 4 dias, 7 horas e 12 minutos. | Open Subtitles | أود أن أقول أن الجثة كان هناك لأسبوعين واربعة أيام وسبع ساعات و 12 دقيقة |
Bem, não, é só um test-drive por algumas semanas. | Open Subtitles | حسناً، كلاّ، إنها قيادة تجريبية لأسبوعين |
Abafe isso umas semanas e trataremos do assunto no final da época. | Open Subtitles | حسناً، فقط أبقها سراً لأسبوعين وسنتعامل مع هذا بعد انتهاء الموسم |
E um pouco eufórica pelo facto de ganhar, num par de minutos, dinheiro suficiente para passar algumas semanas de semanas. | Open Subtitles | ومبتهج نوعاً ما لأني في دقيقتين كسبت ما يكفيني لأسبوعين |
Estive presa em Menphis nove dias, e também num centro de desintoxicação... umas duas semanas, acho eu. | Open Subtitles | كان هناك سجن في ميمفاس لتسعة أيام وعلاج من المخدرات كانت لأسبوعين أعتقد |
Descansou com a casca por duas semanas, num tanque aberto. | Open Subtitles | ولكنه يوضع مع قشوره لأسبوعين في وعاء مفتوح |
A última vez que fizemos uma festa no estúdio, tivemos de fechar por duas semanas enquanto o substituíamos. | Open Subtitles | آخر مرة أقيمت حفلة ما بعد الحلقة في الاستديو اضطررنا للتوقف لأسبوعين لأنه كان علينا استبدال الاستوديو |
Olha, eu prefiro ter uma namorada por duas semanas do que não ter namorada por nenhuma semana. | Open Subtitles | حسنا ً, أنا أفضل أن أحصل على صديقة لأسبوعين على أن لا أحصل على صديقه في ولا أسبوع |
Estava desaparecida há duas semanas, quando o seu corpo foi encontrado no depósito do lixo do Município. | Open Subtitles | كانت مفقودة لأسبوعين عندما تمّ إيجاد جثتها في منشأة نفايات المقاطعة. |
A lâmpada da rua do lado de fora do meu quarto está intermitente há duas semanas, deixando-nos a todos acordados. | Open Subtitles | مصباح الشارع المطل على غرفة نومي كان يومضُ لأسبوعين من الآن. يبقينا مستيقظين طوال الوقتِ. |
Não, essas datas são de há duas semanas atrás, eu preciso das de hoje. | Open Subtitles | كلا، تلك التواريخ تعود لأسبوعين مضيا، أريد بلاغات قُدمت اليوم. |
Fiquei em casa duas semanas e três dias por causa disto. | TED | وبقيت في المنزل لأسبوعين وثلاثة أيام بسبب ذلك. |
Mas a verdade é que, durante aqueles 15 dias, não partilha nada. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هى، لأسبوعين قادمين ستكونين بشقتكِ الخاصة. لن تشتركين بأيّ شيء. |
Ela está na Europa por algumas semanas, então, quando ela voltar, por que eu não ligo para ela e falo bem de você? | Open Subtitles | إنها في إوروبا لأسبوعين, عندما تعود , لم لا أتصل بها وأعود بـ الأخبار الجيده إليك ؟ |
Quando a mãe do Rick morreu, levei a família toda para a Flórida por algumas semanas, fez diferença... | Open Subtitles | عندما توفيت والدة ريكس اصطحبت العائلة بكاملها الى فلوريدا لأسبوعين وقد حقق ذلك فرقا |
Devíamos deixá-lo ficar aí umas semanas para ver se fica em pickles. | Open Subtitles | يجب أن نتركه هنا لأسبوعين ونرى إذا تحول إلى مخلل |
Mas eu esperava umas semanas antes de o testar. Que piada. | Open Subtitles | مع ذلك ،كان علي الإنتظار لأسبوعين قبل فحصه |
Só um par de semanas. Estaremos lá num instante, querida. | Open Subtitles | فقط لأسبوعين سنكون هناك فى غمضة عين, عزيزتى |
Nós os dois temos andado com escalas trocadas há umas duas semanas. | Open Subtitles | أنا وأنت كانت جداولنا مختلفة تماما لأسبوعين تقريبا. |