"لأشاهد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para ver
        
    • de ver
        
    • ver o
        
    Porque haveria de dar o meu dinheiro suado para ver um cadáver? Open Subtitles لماذا أنفق نقودي التي أكدّ في الحصول عليها لأشاهد جثة لعينة؟
    Não voei por metade do mundo para ver americanos. Open Subtitles أنا لم أسافر عبر نصف العالم لأشاهد أمريكيات
    Fiquei lá tempo suficiente para ver suas cinzas na nuvem negra... a serem vomitadas do estômago daquela siderurgia. Open Subtitles وقفت طويلا بما يكفي لأشاهد رماده يختلط بتلك السحابة السوداء يقذف من بطن هذا مصنع للصلب
    Eu virei-me e olhei para ver o que se passava no centro de refúgio. TED التفتت ونظرت لأشاهد ما الذي يحدث في الاستراحة.
    Durante a noite tive que deixar de ver, porque dormia mal. Open Subtitles أظل متيقظة طوال الليل أيضا لأشاهد لقطات الرعب
    Tirei uma folga para ver o meu filho jogar outra vez. Open Subtitles لقد قضيت الليل لأشاهد أبني يلعب مره أخري
    Você não administra o site? Bem, faço a manutenção, mas sou muito ocupado para ver o conteúdo todo. Open Subtitles أنا أحافظ عليه, لكني مشغول جداً لأشاهد كل محتوياته
    Desde criança que costumo vir para aqui... para ver os aviões decolarem... e observá-los até desaparecerem no céu. Open Subtitles منذ أن كنت طفلا كنت آتى هنا لأشاهد الطائرات و هى تطير ثم و هى تختفى فى السماء
    De qualquer modo, teria pago para ver o combate. Open Subtitles علي أي حال ، كنت سأدفع لأشاهد المباراة.
    Eu, encostei para ver as árvores e, esqueci-me onde estacionei. Open Subtitles لقد ركنتُ جانباً لأشاهد الأشجار و... نسيتُ أين ركنتها
    Eu sei, agora, que não preciso de olhos para ver o que realmente importa. Open Subtitles أعرف، الآن، لست بحاجة إلى عيون لأشاهد ما يهم حقيقة
    Não, adoro usar o meu olho bom, para ver os meus amigos a se divertirem sem mim. Open Subtitles لا , أحب أن استعمل عيني الصحيحة لأشاهد اصحابي يتمتعون من دوني
    Às vezes chegava ainda mais cedo para ver o nascer do Sol. Open Subtitles بعض الأيام أستيقظ مبكراً جداً لأشاهد الشروق.
    Mãe, não vim cá para ver o que tu queres que eu veja. Open Subtitles أمي ، أنا لم آتي لهنا لأشاهد ما تريدين مني أن أشاهده
    Surpreende-me que não tenha comparecido, para ver o seu investimento. Open Subtitles أنا مندهشة لعدم وجودك هناك لأشاهد اسهاماتك
    E eu não estabeleci residência nesta pirâmide para ver a cidade decair no caos. Open Subtitles وأنا لم أتخذ هذا الهرم مكاناً لإقامتي لأشاهد المدينة أسفل منه تعمها الفوضى
    Vou tirar folga do trabalho para ver a trilogia original a comer cereais do Star Wars para afogar um Wookiee. Open Subtitles انا سأترك العمل لأشاهد السلسلة الأصلية. بينما آكل ما يكفي من رقائق حرب النجوم.
    Já és livre. Sou livre para ver os proprietários brancos ficarem com as nossas terras. Open Subtitles أنا حر لأشاهد المزارعين البيض يستولوا على أرضنا
    Depois percebi o que se estava mesmo a passar, sabes, por isso fiquei para ver o espectáculo. Open Subtitles ما إذا كُنتِ تتعرضين لخطر ما ومن ثم اكتشفت حقيقة ما كان يحدث حقاً ، كما تعلمين لذا بقيت لأشاهد العرض
    Regressei mais cedo não podia perder a oportunidade de ver a tua mãe embaraçar-te. Open Subtitles وعدت مبكرا لا يمكن أن تفوتني الفرصة لأشاهد أمك وهي تحرجك أوه ليس لديك أي فكرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more