O que descobrem armará novos povos, dará poder a novas ideias, | Open Subtitles | ما اكتشفوه سيُسلِح أقواماً جديدة, و سيمنحُ قوةً لأفكار جديدة, |
Achei que me tinhas chamado por isso, porque querias ideias. | Open Subtitles | ظننت أنكَ لهذا جئت بي لأنكَ بحاجة لأفكار جديدة |
Porque, para mim, a arte é uma maneira de colocar experiências reais em ideias, emoções e sentimentos não palpáveis. | TED | بالنسبة لي، الفن وسيلة لوضع خبرات ملموسة لأفكار وأحاسيس ومشاعر غير ملموسة. |
Desde miúda que escuto os pensamentos íntimos privados mais obscuros. | Open Subtitles | ظللت أستمع لأفكار سوداء وملك للذات منذ طفولتي |
Deixem-me fazer-vos uma pergunta. Fazem alguma ideia como é ouvir os pensamentos das pessoas, dia e noite? | Open Subtitles | دعيني اسألكِ سؤالاً، ألديكِ فكرة كيف هي القدرة على الاستماع لأفكار الآخرين؟ |
Vemos pessoas propor ideias mais interessantes, e mais ideias, para poderem escolher entre as melhores ideias. | TED | نحن نراهم يصلون لأفكار أكثر إثارة، وتشويقا بحيث يختارون أفكارا أفضل. |
Tenho as minhas ideias sobre o que pode estar no centro disto, mas estou aberto a outras ideias. | TED | لدي أفكاري الخاصة عمّا قد يكون السبب في هذه المشكلة، لكنّني منفتح ومتقبل لأفكار الغير. |
Desta forma as boas ideias transformam-se em ótimas ideias, porque nenhuma ideia nasce completamente formada. | TED | و هذا كيف تتحول الأفكار الجيدة لأفكار رائعة، لأنه لا توجد فكرة تولد كامله. |
Como medidas preventivas, falamos de amplos grupos de pessoas e da exposição a ideias para torná-los resistentes. | TED | في التدابير الوقائية نتحدث عن مجموعات واسعة من الناس، والتعرض لأفكار لجعلهم مرنين. |
Seria um fórum para as ideias das pessoas sobre o que elas quisessem ver num ecrã gigante deste tipo. | TED | ستكون منتدى لأفكار الناس حول ما يودون مشاهدته على شاشة عملاقة من هذا النوع. |
Por que é que uma jovem como você se arrisca por essas ideias erradas? | Open Subtitles | لماذا شابة مثلك تتحمل هذه المخاطر لأفكار خاطئة؟ |
Quando abrem as mentes a novas ideias e experiências e começam a longa viagem da inocência da juventude às responsabilidades de ser adulto. | Open Subtitles | عندما يفتحون عقولهم لأفكار و خبرات جديدة و عندما يبدأون هذه الرحلة الطويلة من براءة الشباب |
Quando o campo de alguém inclui a mais moderna tecnologia, há um risco de exposição a... ideias que não são difíceis de reconciliar. | Open Subtitles | حين يكون المرء بميدان يتضمن أحدث العلوم، فثمة خطر للتعرض لأفكار صعبة التقبل. |
Acho que há algo sobre estar no precipício da morte que se presta a pensamentos profundos. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك شيئا يقف على شفا الموت أن يفسح المجال لأفكار عميقة. |
Com a permissão do honroso edil, apresento-vos mais um adorado escravo que caiu em pensamentos de traição e ameaças de rebelião. | Open Subtitles | يترخيص من المبجل (إيديل)، أقدم لكم عبد مُخلص آخر.. -سقط أسيرًا لأفكار التمرد |
Estou a tentar entrar nos pensamentos do Elijah para o acordar. | Open Subtitles | أحاول الولوج لأفكار (إيلايجا) لكيّ أوقظه. |
O meu nome é Sherlock e permiti pensamentos empáticos reduzindo a clareza da minha percepção. | Open Subtitles | اسمي هو (شارلوك), وقد سمحت لأفكار متعاطفة أن تغلب ذهني وتخفض صفاء إدراكي. |
"Yuzu Hanaki é a voz dos pensamentos desta geração. | Open Subtitles | \u200f"(يوزو هاناكي) هو الصوت لأفكار هذا الجيل |