"لأقل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há menos
        
    • buscar
        
    • diria
        
    • por menos
        
    • por muito menos
        
    É um facto que estava num hospital há menos de 10 horas. Open Subtitles بل حقيقة أنّه كان في المستشفى لأقل من عشر ساعات تقريباً
    A Doutora acompanha o Sr. Gibbs há menos de um dia. Open Subtitles أنسة ثورو أنتى تعلاجين السيد جبيس لأقل من يوم
    Só vi buscar a namorada do meu filho. Open Subtitles أنا هنا فقط لأقل صديقة أبني لقد هربت في أخر مرة رحلنا فيها
    Eu vou sair para ir buscar uma mulher, linda, inteligente, divertida, sexualmente disponível que, e o melhor de tudo, é que não é a minha mãe. Open Subtitles أنا ذاهب لأقل سيدة جميلة ذكية, مرحة, متاحة جنسياً و فوق هذا, إنها ليست أمي
    Não, eu nunca diria isso porque isso implicaria que eu estivesse com alguém e não sozinho. Open Subtitles , لا , لم أكن لأقل هذا قط لأنني إذا قلت هذا فهذا يعني أنني أقصد أنني مع شخص آخر و لست بمفردي
    É um trabalho muito intenso e algo deste género, diria que não faria por menos de cinco mil dólares. Open Subtitles هذا عمل خطير جداً اقول لا يمكنني فعلها لأقل من خمسة ألاف دولار
    Tentador. Mas eu não saio da cama por menos de $500 000. Open Subtitles لن أنهض من النوم لأقل من نصف مليون دولار
    A vítima está nessa posição há menos de seis horas. Open Subtitles تم ضحية لديك في هذا موقف لأقل من ست ساعات.
    Estou aqui a trabalhar há menos de 24 horas, e durante este período, descobri que não sou bem vinda aqui. Open Subtitles لقد كنت أعمل هنا لأقل من 24 ساعة وخلال هذا الوقت اكتشفت بأنه غير مرحب بي هنا
    O Zane assumiu o lugar do Gil há menos de uma semana? Open Subtitles زين حل مكان جيل لكم؟ لأقل من أسبوع حتى الأن؟
    Que eu saiba a sua filha e a amiga estão desaparecidas há menos de 24 horas. Open Subtitles فهمي أن ابنتك وصديقتها مفقودتين لأقل من 24 ساعة
    Sr. Presidente, ocupa o cargo há menos de uma semana, e, nesse período, assinou mais ordens executivas do que qualquer outra administração. Open Subtitles سيدي الرئيس أنت في المنصب لأقل من أسبوع وخلال هذا الوقت وقعت أوامر إدارية أكثر
    - Então vou buscar as crianças. Open Subtitles لقد إنتهيت توا من التسوق لذا سأذهب لأقل الأولاد بعد هذا
    Só preciso fazer uma paragem e buscar a Ivy. Open Subtitles علي فقط أن أقوم بتوقف سريع لأقل آيفي
    Venho sempre buscar o meu filho mais cedo, ele não gosta do barulho dos autocarros. Open Subtitles آتي دائما باكرا لأقل إبني لأنه لا يحب صخب الحافلات
    "Para mais de 17", então ela foi buscar 16 amigas. Open Subtitles لدرجة أنها ذهبت للسينما، ووجدت .. "مكتوباً بها "ممنوع لأقل من 17 فذهبت وأحضرت 16 من أصدقائها
    Então, o parque... Tenho de ir buscar o meu filho. Open Subtitles حسناً ، الحديقة علي الذهاب لأقل ابني
    - Eu não diria isso. - Eu diria. Open Subtitles حسناً , لم أكن لأقل هذا - أنا كنت لأقل هذا -
    Oh, eu não diria isso. Open Subtitles لم أكن لأقل هذا
    - Eu não diria o mesmo, mas... Open Subtitles - لم أكن لأقل ما حدث بهذه الطريقة...
    Tentador. Mas eu não saio da cama por menos de $500 000. Open Subtitles لن أنهض من النوم لأقل من نصف مليون دولار
    E ele sabendo bem que outras do meu sexo haviam sido queimadas por menos que isso! Open Subtitles و هو يعرف كل المعرفة أن أخريات من جنسي أحرقن لأقل من ذلك
    Há gente disposta a matar a avó por muito menos nesta cidade. Open Subtitles في هذه المدينة أي شخص يود أن يقتل جدته لأقل من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more