"لأكون مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para estar com
        
    • de estar com
        
    • para ficar com
        
    • ficar com a
        
    Daí o castigo do karma. Adiei a lista para estar com a Alex. Open Subtitles لهذا السبب يعاقبني القدر لأنني أرجأت الائحة لأكون مع اليكس
    Estava a voltar para a festa para estar com os meus amigos. Open Subtitles كنت أمشي لأعود إلى الحفله لأكون مع أصدقائي
    Pai, faltei às aulas para estar com o meu namorado. E depois? Open Subtitles تغيّبت عن القسم لأكون مع خليلي، ما الضرر؟
    Disse que sorte que eu tenho de estar com tão grande beldade. Open Subtitles قال يالي من شخص محظوظ لأكون مع جميلة مثلك
    Cate e o Ryan querem menos de mim nas suas vidas, mas o única maneira de estar com a Lux é ir lá. Open Subtitles كايت ورايان يريدونني قليلاً في حياتهما ولكن الطريقة الوحيدة لأكون مع لاكس هي أن أكون هناك
    Depois fui uma cientista, mas desisti para ficar com a minha família. Open Subtitles بعد ذلك كنت عالمة ذكية. لكني استقلت لأكون مع عائلتي. بربكِ.
    Bea, deixei o meu outro filho quando tinha 6 anos para ficar com a Katy. Open Subtitles لقد تركت إبني الثاني عندما كان في السادسة لأكون مع كاتي
    Selado tratados secretos, vendido favores, até fugir para a Escócia para estar com aquelas pessoas que precisam de mim. Open Subtitles صنع معاهدات سريه ، عمل معروف ولو تسللتِ بعيداً الى أسكوتلندا لأكون مع الأشخاص الذى أحبهم.
    E tenho a intenção de fazer tudo o que puder para estar com a minha filha enquanto concorro a Presidente. Open Subtitles وأنا أنوي على فعل أي شيء باستطاعتي لأكون مع ابنتي بينما أقوم بالترشح للرئاسة
    Senhoras e senhores, vim de Detroit, Michigan, para estar com este homem esta noite, para o homenagear. Open Subtitles سيداتى أنساتى لقد جئت من "ديترويت" لأكون مع هذا الرجل الليلة كى أكرمه الليلة
    - Vieram para saquear, nada mais. - Eu vim para estar com meu pai. Open Subtitles اتيتم لتسرقوا ليس إلا- أتيت لأكون مع أبي-
    Por isso, vou para o Nebraska para estar com a minha mãe. Open Subtitles لذلك أنا أتجه إلى نبراسكا لأكون مع أمي
    para estar com a minha filha enquanto tenho tempo. Open Subtitles لأكون مع ابنتي بينما لايزال لدينا وقت
    Sim, sei, e se tivesse a sorte de estar com a minha esposa no nosso vigésimo aniversário, ela não me encontraria com outra mulher. Open Subtitles أجل، لدي، ولو كنتُ محظوظاً بما فيه الكفاية لأكون مع زوجتي في ذكرنا الـ20، لن تدخل وتجدني مع إمرأة أخرى.
    Nem sequer fui beijada, mas, neste momento, tenho a hipótese de estar com um tipo realmente espantoso. Open Subtitles ...ولم يقبلني أحد حتى لكن الآن ... ...لدي فرصة لأكون مع ...
    Cada minuto com o Jack era uma oportunidade de estar com alguém que não me conhecesse, nem aos meus problemas. Open Subtitles كلّ لحظة مع (جاك) كانت فرصة لأكون مع شخصٍ آخر لا يعرفني حتّى، أو يعرف عن همومي
    Se está a insinuar que matei o meu marido para ficar com outra pessoa, está enganada. Open Subtitles إذا كنتِ تعنين ضمناً أنني قتلتُ زوجي لأكون مع شخصٍ آخر، فأنتِ مخطئة
    Vou passar mais tempo em casa, para ficar com o bebé. Open Subtitles سوف أقضي بعض الوقت في المنزل لأكون مع الطفل
    Nessa altura rejeitei um milhão de dólares só para ficar com a Lois. Open Subtitles لقد تخليتُ عن مليون دولار لأكون مع لويس
    Já informei a Agência. Tenho de ficar com a família. Open Subtitles لقد أخبرت المكتب لقد حان الوقت لأكون مع عائلتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more