porque temos que descobrir o que fazer com todos esses animais. | TED | لأننا يجب أن نعرف ما ينبغي علينا فعله بهذه الحيوانات. |
porque temos de nos libertar do equipamento antes do final. | Open Subtitles | لأننا يجب أن نُخلي أجهزتهم قبل النهائي لقد أخبرتك |
Não, não podemos falar disto mais tarde, porque temos que ir trabalhar. | Open Subtitles | كلا لا نستطيع التحدّث عنه لاحقا لأننا يجب أن نذهب للعمل |
Mas não basta estudar as células de algumas pessoas ou de um pequeno grupo de pessoas porque temos de dar um passo atrás. | TED | ولكن أليس كافيا أن تنظر فقط إلى خلايا لبعض الأشخاص أو مجموعة صغيرة من الناس، لأننا يجب أن نعود للوراء. |
As pilhas maciças de trabalhos de casa são um novo mundo da criança mas também é um trabalho para nós, porque temos que os conferir. | TED | وأضحت الكميات الكبيرة من الوظائف والفروض المنزلية عملًا جديدًا للأطفال، وعملًا لنا أيضًا، لأننا يجب أن نتأكد منها. |
porque temos que ir atrás dos bons contatos. | Open Subtitles | لأننا يجب أن نذهب إليهم لأننا بحاجة إليهم |
Quero-os a todos em casa depois da escola... porque temos que sair para ir às compras. | Open Subtitles | ..أريدكم أنتمجميعاًبالبيتَبعدالمدرسةمباشرةً . لأننا يجب أن نذهب لشراء بعض المستلزمات. |
Estou a dizer agora porque temos de lidar com situação. | Open Subtitles | أنا أخبرك الآن لأننا يجب أن نتعامل مع ذلك الوضع، حسناً؟ |
Precisamos de descansar porque temos muita coisa para preparar. | Open Subtitles | - نعم، ذلك صحيح. نحتاج جميلتنا للنوم حسننا لأننا يجب أن نحصل على الكثير من الأشياء |
porque temos de perceber o que deu a esta gente. | Open Subtitles | لأننا يجب أن نعرف مالذي يجري للأهالي |
porque temos de escolher um novo Rei temos de nos ouvir uns aos outros. | Open Subtitles | لأننا يجب أن نختار ملك جديد يجب أن نستمع إلى بعضا البعض - إليك، تعني - |
porque temos de ir a casa dos McAllister antes que acabem as bolas de pipoca. | Open Subtitles | " لأننا يجب ان نذهب لألـ " ماكليستر قبل ان تنفذ منهم كرات الفشار |
Vou contigo porque temos de falar sobre... | Open Subtitles | سآتي معك لأننا يجب أن نتكلم عن ذلك، عن |
porque temos que acreditar em algo, senhor. | Open Subtitles | لأننا يجب ان نؤمن بشيء ما يا سيدي |
Stuart, estamos aqui porque temos de conversar. | Open Subtitles | ستيوارت، نحن هنا لأننا يجب أن نتحدث |
- ...porque temos de ir. - Já? | Open Subtitles | لأننا يجب أن نذهب- بهذه السرعة؟ |
- Vai tu primeiro, porque temos de ir... | Open Subtitles | - لا,أعتقد أنك يجب أن تذهبى أولا - '... لأننا يجب أن نتجه الى العمليات |
porque temos de fazer sexo imediatamente e depois ficar aninhados. | Open Subtitles | - لأننا يجب ان نمارس الجنس ... الآن - |
- Sim. Óptimo, porque temos de correr. | Open Subtitles | أجل جيد، لأننا يجب أن نجري - |