Bem, bom, Porque eu não sou. Eu vi toda a cobertura. | Open Subtitles | جيد إذن، لأنني لست كذلك فقد شاهدت تغطية الأحداث بأكملها |
Espero que sejas tão bom quanto pareces, soldado, Porque eu não sou uma rapariga que encara a desilusão com bom humor. | Open Subtitles | آمل بأنك جيد في هذا كما في مظهرك أيها الجندي. لأنني لست فتاة أخذل في المعاشرة. |
E Porque não estou verdadeiramente preparada para isto, estaria a trair-me. | Open Subtitles | و لأنني لست جاهزة لفعل ذلك سأكون قد خنت نفسي |
Porque não estou disposto a perder nenhum dos meus agentes legítimos. | Open Subtitles | لأنني لست على استعداد لانقاص واحدة من بلدي وكلاء الشرعي. |
... entãoestána minha, Porque eu não estou apaixonado. | Open Subtitles | وهي في نفس المكان لي ، لأنني لست في هذا المكان |
Não sei se estou triste, por não ser livre, ou se não sou livre, por estar triste. | Open Subtitles | أنا لا أعلم هل أنا غير سعيدة لأنني لست حرة، أم أنني لست حرة لأنني غير سعيدة. |
- Porque não sou "mandão". - Talvez sejas, às vezes. | Open Subtitles | لأنني لست الرئيس- ربما ببعض الاحيان أنت كذلك- |
Eu não te deixarei buliscar-me outra vez! Isso dói. Porque eu não sou Kalicharan. | Open Subtitles | لن أسمح لك بأن تلمسيني بهذا الدبوس مرة أخري إنه يؤلم لأنني لست كالي كاران |
Tu estás a dizer que ele vai dar-me a hipótese de foder Porque eu não sou gay? | Open Subtitles | اذا, انتي تقولين انه سيجعلني امارس الجنس معه لأنني لست شاذاً؟ |
Corte o raio da outra mão, Porque eu não sou apenas o filho da jardineira! | Open Subtitles | ثم قطعت يدك الأخرى اللعينة لأنني لست ابن بستاني فقط |
Deixei-me ser apanhado, Porque eu não sou um cobarde. | Open Subtitles | أنا سمحت لنفسي بأن يُقبض علي لأنني لست جباناً |
Vou abdicar do concerto, Porque não estou muito na onda "Hootie", neste momento. | Open Subtitles | أنا سوف لن أذهب للحفلة الغنائية لأنني لست في مزاج جيد لأسمع هوتي و هو يغني |
Amo você pelo gesto, mas também te odeio por isso, Porque não estou em condição de recusar. | Open Subtitles | ،أحبكِ لأنكِ بادرتِ بهذا ولكنني أكره هذه المبادرة أيضاً لأنني لست في وضع يسمح لي بالرفض |
Porque não estou doente. E vou garantir que a betonagem corre bem. | Open Subtitles | لأنني لست مريض, وسأتأكد من أن عملية الصب ستسير على ما يرام |
- Mas não me diz porque o fez, Porque não estou convencido de que tenha agido sozinha. | Open Subtitles | ولكنك لن تخبريني بسبب فعلتك لأنني لست مقتنعاً بأنكِ تصرفت وحدك |
Porque eu não estou com disposição para me importar. | Open Subtitles | لأنني لست في مزاج ملائم كي أكترث لك |
Tu disseste que eu nunca ia conseguir suportar os teus gastos, por não ser esperto. | Open Subtitles | و قلتي لي, أنني لن أتمكن من مساندتكي لأنني لست دكيا بشكل كافي |
- Porque não sou suficientemente inteligente | Open Subtitles | لأنني لست ذكياً بما يكفي |
Porque eu não tenho medo de lutar contra o whisky, com ou sem a ajuda da polícia. | Open Subtitles | هل تعرف لماذا، نقيب؟ لأنني لست خائفة لمكافحة الويسكي وإلغائها مع مساعدة الشرطة أو من دونها |
Aposto que vocês estão contentes por eu não ser a vossa terapeuta. | TED | أراهن على أنكم سعداء لأنني لست معالجتكم الآن. |
Lá porque não sou alta, tatuada ou não tenho mamas grandas, achas que não sou importante? | Open Subtitles | أنت تفترض لأنني لست طويلة موشمه أو كبيرة الصدر بأنني لست مهمة ؟ |
Estou tão feliz por não estar realmente envolvido nesta história. | Open Subtitles | انا سعيد جدا لأنني لست مشترك في هذة القصة. |
Porque não fui só eu que errei. | Open Subtitles | لأنني لست الوحيدة التي فعلت شيءً خطأً |