Claro... Porque hoje também é o aniversário da minha irmã. | Open Subtitles | بالطبع بالطبع، لأن اليوم أيضا هو عيد ميلاد أختي. |
Você diz que não tem uma conta com 4.6 biliões Porque hoje o valor pode ser 4.63 ou 4.8 biliões. | Open Subtitles | لذلك أقول لكم أن لم يكن لديك حساب بقيمة 4.6 لأن اليوم قيمة قد تكون 4.63 أو 4.8. |
Podes gozar comigo o quanto quiseres, Porque hoje eu sou um deus. | Open Subtitles | أنت تستطيع أن تسخر مني كل ما أردت لأن اليوم أنا البطل |
Não estou feliz Porque hoje é dia de prendas. | Open Subtitles | لا ، أنـا سعيـد لأن اليوم هـو يوم الهدايـا |
o dia em que souber disso, é o dia em que a tua patroa sabe disso, compreende? | Open Subtitles | ولا أريد أن أسمع انه تم تسريحها ؟ لأن اليوم الذي أسمع فيه حول ذلك |
Quero falar com vocês a partir do coração... Porque hoje... | Open Subtitles | أَتمنى التحدث معكم من القلب لأن اليوم وللمرة الأولى في حياتي |
Eu sinto que está na hora de me recompor Porque hoje é o aniversário da minha filha. | Open Subtitles | وأشعر أنه قد ان الأوان لأستجمع نفسى .. لأن اليوم هو عيد ميلاد ابنتى |
Eu sinto que está na hora de me recompor Porque hoje é o aniversário da minha filha. | Open Subtitles | وأشعر أنه قد ان الأوان لأستجمع نفسى .. لأن اليوم هو عيد ميلاد ابنتى |
Nos 4 anos em que estou aqui, houve bastantes emergências no Coração Sagrado, mas nenhuma como esta, Porque hoje... | Open Subtitles | في سنواتي الأربع ، كان هناك الكثير من حالات الطوارئ في القلب المقدس ولكن ليست كهذه الحالة ، وذلك لأن اليوم |
Então, quero casar-me outra vez contigo, em frente à maior parte do nosso mundo, Porque hoje, quando olho nos teus olhos, | Open Subtitles | لذا فقد أردت أن أتزوجك مجدداً أمام معظم من نعرفهم لأن اليوم ، عندما أنظر فى عينيك |
Isto é muito engraçado, Porque hoje foi o primeiro dia que não quis matar-te. | Open Subtitles | هذا غريب جداً، لأن اليوم ، هو أول يوم الذي لا أريد أن أقتلك. |
Talvez possamos fazer amanhã, Porque hoje é um mau dia. | Open Subtitles | ربما يمكننا فعل ذلك غداً لأن اليوم لم يكن جيداً |
Este carro é para os jovens e para os jovens de espírito, porque, hoje em dia, ninguém sabe para onde vai, mas não receia o que está ao virar da esquina. | Open Subtitles | هذه السيارة للشباب، والشباب بالقلب. لأن اليوم لا أحد يعرف لأين متجهون، لكنهم غير خائفون من نهاية الطريق. |
Portanto, sugiro que sorriam, Porque hoje é o dia em que finalmente decidi deixar que me vejam. | Open Subtitles | لذ أقترح أن تبتسموا جميعاً لأن اليوم هو اليوم الذي قررت أن تُشاهدوني. |
É o jornal de sexta-feira, Porque hoje é sexta-feira. | Open Subtitles | إنه عمل يوم الجمعة لأن اليوم هو الجمعة |
Porque hoje, não haverá polícias por perto para vos prender. | Open Subtitles | لأن اليوم لن يتواجد رجال شرطة للقبض عليكم |
Isso Porque hoje não eram vocês que os estavam a avaliar, eles é que vos estavam a avaliar. | Open Subtitles | لأن اليوم لم يكن بشأن فحصكم أنتم لهم ولكن فحصهم هم لكم |
Esta é uma cópia do jornal de hoje Porque hoje é o dia em que vou partir para estar com eles. | Open Subtitles | هذه نسخة من صحيفة هذا اليوم، لأن اليوم هو اليوم الموعود الذي سأرحل فيه وأكون معهم. |
Vocês estão chateados, Porque hoje, vocês, parvos, foram servidos. | Open Subtitles | أنتم غاضبون فحسب لأن اليوم أنتم هُزمتم |
Porque hoje é o dia em que as coisas deixam de fazer sentido. | Open Subtitles | لأن اليوم هو اليوم الذي يتوقف ! المنطق فيه |
Mas não houve nenhum obituário porque o dia em que morri foi também o dia em que comecei a viver. | Open Subtitles | لأن اليوم الذي توفيت فيه هو أيضاً اليوم الذي ولدت فيه |