Eu não digo as coisas apenas Porque tenho que dizer. | Open Subtitles | أنا لا أقول أشياءً فقط لأن علي أن أقولها |
Era importante termos esta oportunidade de conversar, Porque tenho de te perguntar algo, Jenny. | Open Subtitles | ومن المهم لي فرصة التحدث هذه لأن علي طلب شيء منك |
Porque tenho de estar aqui para os nossos filhos. | Open Subtitles | لأن علي أن أكون هنا من أجل الأطفال |
Certo ou errado, é isto que sou e é isso que eu faço, por isso só estou a pedir por um pouco de espaço Porque tenho que desenhar a linha algures. | Open Subtitles | سواء كان ذلك صوابًا أو خطأ، فهذه شيمتي وطبيعتي. لذا ألتمس فسحة بسيطة، لأن علي وضع حد فاصل. |
Porque tenho de fazer xixi e ou é isso ou os arbustos. | Open Subtitles | لأن علي أن أتبول حقاً، وإلا سأتبول بين الشجيرات. |
Há suor a pingar da minha cabeça, Porque tenho que esculpir o Homer Simpson assim, naquela posição. | TED | والعرق الذي يتقطرمن جبهتي لأن علي أن أنحت "هومر سيمبسون" في هذا الشكل. |
Porque tenho toda uma operação em que pensar. | Open Subtitles | لأن علي الاهتمام بعملية كاملة هنا |
Frank, olha, tenho de passar algum tempo no campo de tiro Porque tenho de me preparar para o meu exame de arma. | Open Subtitles | إسمع " فرانك " علي أخذ بعض الوقت في ميدان الرماية لأن علي الإستعداد لمؤهلات التسليح |
Porque tenho de o ver todos os dias. | Open Subtitles | لأن علي أن أرى هذا الرجل كل يوم |
Porque tenho o "tour" de boas vindas. | Open Subtitles | - لأن علي أن أذهب وأعمل الجولات الترحيبية |
Faço-o Porque tenho de me manter a par. | Open Subtitles | أفعل ذلك لأن علي مجاراة العصر |
Eu continuo Porque tenho que continuar. | Open Subtitles | أستمر في المضي لأن علي ذلك |
Porque tenho uma coisa muito importante a fazer agora. | Open Subtitles | لأن علي أن أفعل أمر هام الآن |
Porque tenho que ter. | Open Subtitles | لأن علي أن أكون |