| Maragos enviava os vídeos para os pais das miúdas. | Open Subtitles | " مارقوس " كان يرسل التصوير لأهل الضحاياَ |
| "A nervosíssima e imprevisível Dorothy Ferrars é um enigma para os aldeãos. | Open Subtitles | التشدد العالي و التصرف الغير متوقع "من قبل السيدة "دوروثي فيرارس كان يمثل لغز غامض لأهل القرية |
| O que tornaria a marcação do nono símbolo muitíssimo mais perigosa para os Langaranos. | Open Subtitles | الذى سيجعل طلب الشفره التاسعه أخطر بكثير "لأهل "لانجارا |
| Há muitas coisas que pode dizer para o povo deste país. | Open Subtitles | إنه أحد الأمور التي يمكنك قولها لأهل هذا البلد |
| - Não é uma festa para ele. É uma celebração para o povo de Nova Iorque, para mostrar a este lunático que não pode tornar a cidade refém. | Open Subtitles | إنها ليست حفلة من أجله إنه احتفال لأهل نيويورك |
| para os crentes, com certeza. | Open Subtitles | لأهل الإيمان, بالتأكيد |
| Merda para isso. Guarda as desculpas para os pais. | Open Subtitles | -سحقًا لأسفك، وفّره لأهل الطفلتين |
| Mas não é um amigo. Para mim, ou para os habitantes de Glades. | Open Subtitles | لست صديقًا لي ولا لأهل (الفسح). |
| Que mensagem tem para o povo do Paquistão? | Open Subtitles | ما هي الرسالة التي ليدك لأهل باكستان ؟ |
| Meu pai arranjou o jogo contra a equipe de Abraham... porque ele queria que tivessemos a chance de nos provar... para o povo da cidade. | Open Subtitles | أبي أعد مباراة مع فريق (أبراهام) لأنه أراد أن يكون لدينا فرصة لإثبات أنفسنا لأهل البلدة |
| É uma celebração para o povo de Nova Iorque. | Open Subtitles | إنه احتفال لأهل نيويورك |