"لأوّل مرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pela primeira vez
        
    pela primeira vez em séculos, ela foi apanhada de surpresa. Open Subtitles لأوّل مرة منذ قرونٍ، قَد ضُبِطت على حين غرّة.
    Encontrámo-lo pela primeira vez em 1950, quando Rosalind Franklin, uma cientista incrível, lhe tirou uma fotografia. TED واكتشفت لأوّل مرة في عام 1950 عندما روزاليد فرانكلين، باحثة رائعة، وامرأة، قامت بأخذ صورة لها.
    Por que acha que estamos aqui entre vocês pela primeira vez em 2.000 anos? Open Subtitles ما السبب برأيك وجودنا هنا نمشي بينكم الآن لأوّل مرة منذ ألفي سنة ؟
    pela primeira vez na minha vida, sinto que alguém me quer. Open Subtitles لأوّل مرة في حياتي أشعر بأنّ أحداً يريدني
    O Baze e eu estaremos na mesma equipa pela primeira vez. Open Subtitles انا وبيز سنكون في نفس الفريق و لأوّل مرة
    Como dar-lhe a mão pela primeira vez e ouvir a sua música preferida. Open Subtitles كإمساك يدها لأوّل مرة والإستماع لموسيقانا المفضلة
    Sentíamo-nos uma seleção de verdade pela primeira vez. TED لأوّل مرة شعرنا بأنّنا فريق وطني حقيقي
    pela primeira vez, desde os romanos... este país está unido. Open Subtitles لأوّل مرة منذ الإحتلال الرومانى... 0... هذه البلاد تقف متّحدة...
    Ele está longe de casa pela primeira vez. Open Subtitles إنّه بعيد عن والديه لأوّل مرة.
    pela primeira vez em milhares de anos, eu tenho escolhas. Open Subtitles لأوّل مرة منذ آلاف السنوات لدي خيار
    É como se eu estivesse a ver isto pela primeira vez. Open Subtitles وأنا كأنّي أخيرًا... أراه الآن لأوّل مرة
    Estou apaixonada pela primeira vez em 25 anos. Open Subtitles أنا واقعة في الحبّ لأوّل مرة منذ 25 سنة
    pela primeira vez, em décadas, está a subir. Open Subtitles تطفو على السطح لأوّل مرة منذ عقود -لمَ؟
    E, finalmente, pela primeira vez na vida, tudo fazia sentido. Open Subtitles "وحدث هذا أخيراً لأوّل مرة في حياتي"
    E, finalmente, pela primeira vez na vida, tudo fazia... Open Subtitles "وحدث هذا أخيراً لأوّل مرة في حياتي" -كل شيء" ..."
    Mas, pela primeira vez, sou livre. Open Subtitles لا ولكن لأوّل مرة, أنا حرة.
    Ele cumprimenta as suas crias pela primeira vez. Open Subtitles يحيّي صغاره لأوّل مرة
    Mas, por alguma razão, a mensagem é clara, e ouve-a pela primeira vez. Open Subtitles وأنتَ سمعتها لأوّل مرة.
    pela primeira vez, creio que sei o que isso significa. Open Subtitles و لأوّل مرة أظنني أفهم ذلك
    pela primeira vez na vida, a casa pode ser nossa, não da tia Ginger, não do Patrick. Open Subtitles لذلك، لأوّل مرة سيغدو هذا المنزل ملكنا (وليس العمة (جينجر) أو (باتريك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more