| Na verdade, ele não quer que ninguém se junte a ninguém. | Open Subtitles | إنه لا يريد حقاً لأيّ شخص بأن يرتبط مع آخر |
| E não digo isto a ninguém há muito tempo. | Open Subtitles | ولم أقل ذلك لأيّ شخص منذ وقت طويل |
| - Sim. Eu acho que segundas oportunidades não existem, nem para ti, nem para mim, nem para ninguém. | Open Subtitles | بدأتُ بالإدراك أنّه لا يوجد ما يُدعى بتصحيح الأمور الماضية، ليس لك، لي أو لأيّ شخص. |
| Só temos um monte de números sem sentido para ninguém, só para nós. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى مجموعة من الأرقام ليست ذات معنى لأيّ شخص ما عدانا. |
| E se der poderes a alguém, é só uma questão de tempo até descobrir como reverter os efeitos. | Open Subtitles | , و لو أني أعطيت قدرات لأيّ شخص ستكون مسألة وقت قبل أن أعرف طريقة لعكسها |
| Não abrimos a porta a qualquer um com distintivo. | Open Subtitles | نحن لا نفتح الباب لأيّ شخص يحمل شارة بهذه البساطة. |
| O conteúdo desta seringa pode dar poderes a qualquer pessoa. | Open Subtitles | محتويات الحقنة الواحدة يمكنها اعطاء قدرات لأيّ شخص |
| Nunca disse a ninguém o que conseguia fazer. | Open Subtitles | لم أقل لأيّ شخص عن الشيء الذي يمكنني أن أفعله |
| Não digo mais uma palavra a ninguém, a não ser ao meu advogado. | Open Subtitles | لن أتفوّه بكلمة أخرى لأيّ شخص سِوى محاميّ |
| Sem a sua autorização, não posso revelar nada a ninguém. | Open Subtitles | من دون موافقتكَ لا يمكنني الإفشاء بأيّ شيء لأيّ شخص |
| Nem à sua família, nem à Polícia. a ninguém. | Open Subtitles | لا شيء للعائلتكَ و لا الشرطة و لا لأيّ شخص |
| - De quem era realmente o marido. - Isso não invalida o que eu fiz. Nem a ele, nem a ninguém. | Open Subtitles | هذا لا يغفر ليّ ما فعلته له أو لأيّ شخص آخر |
| Mas não vou vender a ninguém até saber o que valem. | Open Subtitles | ولكني لن أبيعُ لأيّ شخص حتى أعرفُ ما إذا كانَ يستحقهُ أم لا |
| Querida, isto não é normal para ninguém. | Open Subtitles | حبيبتيّ ، هذا ليس شيئاً عادياً بالنسبة لأيّ شخص كان. |
| Está cheia de livros e pinturas... coisas que não significam nada para ninguém, só para mim. | Open Subtitles | أشياء لا تعني الكثيـر لأيّ شخص سواي |
| Morto não é útil para ninguém. | Open Subtitles | أنت لست نافعاً لأيّ شخص وأنت ميت |
| Nunca te diria a ti ou a alguém para negarem os vossos dons. | Open Subtitles | فأنا لن أقول لك أو لأيّ شخص آخر بأن ينكر هبّته |
| Depois, testo-a em mim próprio, antes de a dar a alguém. | Open Subtitles | و بعدها سوف أختبره على نفسيّ قبل أن أعطيه لأيّ شخص آخر. |
| Deu a chave do Andrew a alguém após despedi-lo? | Open Subtitles | .. هل أعطيتِ مفاتيح "أندرو" لأيّ شخص بعد أن فصلته؟ |
| Sim, deram-lhe um Austin. Pode acontecer a qualquer um. | Open Subtitles | أجل، لقد أعطوك (أوستن) يمكن أن يحدث لأيّ شخص |
| Lembras-te que eu disse que daria capacidades a qualquer pessoa, instantaneamente? | Open Subtitles | أتتذكرين عندما قلت أنها تعطي قدرات خارقة لأيّ شخص على الفور؟ |
| Querido, uma perda para o programa é uma perda para quem foi parte desta história. | Open Subtitles | عزيزي، خسارة لمسلسل كهذا هي خسارة لأيّ شخص كان جزء من تاريخه |
| Nem sempre, mas podes levar uma vida cheia de princípios sem fazeres nada de bom por ninguém. | Open Subtitles | -ليس دائماً,ولكن... يمكنك أن تعيش حياة مليئة بالمبادئ وأن لا تصنع معروفاً واحداً لأيّ شخص |