Doutora, trate bem dessa mulher porque ela faz-me muito feliz. | Open Subtitles | يا دكتورة , أعتنى بهذه السيدة لإنها تعطينى السعادة |
Não acreditava na sorte que tinha, por alguém como ela quisesse alguém como eu, porque ela é um dez e eu sou um quatro. | Open Subtitles | لم اكن اصدق كم كنت محظوظا ان شخصا مثلها اراد ان يكون مع شخص مثلي لإنها كانت جميلة وانا كنت لست وسيما |
Eu cá não mostrava à mãe, porque ela não pesca muito de francês. | Open Subtitles | لا يجب أن نريها لوالدتك لإنها لا تجيد الفرنسية |
Porque é o centro de Chicago, é Inverno e está a duas milhas do lago mais gelado. | Open Subtitles | " لإنها في وسط " شيكاغو والجو شتاء وهو على بعد ميلين من البحيرة المتجمدة |
Há sapatos que se vendem por 8 mil dólares Porque são raros. | TED | الأحذية التي تباع ب 8000 دولار تباع لإنها نادرة جدًا. |
Diz-lhe que estou feliz por ela usar o colar que lhe ofereci no seu último aniversário. | Open Subtitles | أخبرها أنني.. أنني سعيد لإنها ترتدي القلادة التي اشتريتها لها على عيد ميلادها |
Mas eu acho que a alternativa é aguentarmo-nos com o incómodo da palavra ateísmo em si mesma, precisamente Porque é uma palavra tabu que contém a excitação da fobia histérica. | TED | ولكني في الواقع أظن أن البديل.. هو إدراك السم في مضمون كلمة ملحد.. لإنها على وجه التحديد كلمة محرمة.. وتحمل مشاعر الخوف والهلع. |
Só porque ela é a "Miss Salva o Mundo", é assim um tema tão importante? | Open Subtitles | فقط لإنها تحافظ على العالم نحن يجب أن نجعلها أمر مهم ؟ |
porque ela merece mais do que só o teu rabo... indo embora. | Open Subtitles | لإنها لدّيها الحق أكثر من أن تراك ترحل فقط |
Ciúmes de ti e do teu namorado e da ex dele, que ele vai comer, porque ela mexe com ele? | Open Subtitles | غيوره منك ومن خليلك وخليلته السابقة التي سيقوم بمعاشرتها لإنها تقوم بإثارته؟ |
porque ela precisa de saber mais que qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | لإنها يجب أن تعرف أكثر من أي شخص آخر |
Tenho muito respeito pelo que ela faz porque, ela constrói coisas... e depois, elas ficam sempre lá. | Open Subtitles | انا احترم كثيرا ماتقوم به لإنها تبني اشيائا ثم تظهر في الواقع |
E tu também és uma vítima, porque ela não te dá valor... e a tua bele...za. | Open Subtitles | أنا الضحية الحقيقية و أنت .. أنت ضحية ، إيضاً لإنها لا تقدرك |
Na verdade, estou aqui a representá-la, porque ela não está cá. | Open Subtitles | في الحقيقة انا هنا بالنيابة عنها لإنها ليست هنا |
Porque é em Long Beach e eu não conduzo. | Open Subtitles | لإنها عند الساحل و أنا لا أقود السيارة |
Bem, Porque é horrível não poder fazer o que se quer fazer. | Open Subtitles | حسناً, إنها فضيعة لإنها لم تمكنك من عمل شيئاً أنت ترغب بعمله |
Mudança de planos, amiguinho. Vamos ao zoológico de L.A. Porque é mais perto. | Open Subtitles | تغيير في الخطة وجهتنا حديقة الحيوان، لإنها أقرب |
Porque são porreiros, é divertido SETH LLOYD Engenharia Mecânica, MIT Porque são porreiros, é divertido SETH LLOYD Engenharia Mecânica, MIT e porque podemos fazê-lo. | Open Subtitles | لإنها ممتازة، إنها ممتعة، وبوسعنا صنعها، أليس كذلك؟ |
Geralmente são, mas estes foram fáceis Porque são falsos. | Open Subtitles | حسنا عادة هي كذلك لكن هذه كانت سهلة لإنها بكل وضوح هي مزيفة |
Agradam-me também Porque são finalmente um fórum onde posso pedir desculpa aos familiares das vítimas do 11 de setembro. | Open Subtitles | وأرحب أيضًا بجلسة الإستماع لإنها أخيرًا مكان لائق حيث أستطيع أن أعتذر لأهالي ضحايا حادثة11/9. |
Por isso é que estou feliz por ela ter encontrado alguém como tu | Open Subtitles | ولهذا السبب أنا سعيداً لإنها وجدت شخص مثلك |
Mas aqui, eu só quero fazer o reparo que a elegância do Darwinismo é corrosiva à religião precisamente Porque é tão elegante, tão parcimoniosa, tão poderosa, tão economicamente poderosa. | TED | ولكن أود الاشارة هنا الى نقطة.. جمال نظرية دارون يتمثل في تحديه للدين.. وذلك لإنها تماما بديعة ، دقيقة، قوية.. وتتسم بمنتهى الوفرة. تتصف بنفس قدر قوة معلقات (رافعات) الابراج المرنة. |