"لإيجاده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • encontrá-lo
        
    • encontrar
        
    • procurá-lo
        
    • encontrá-la
        
    • descobrir
        
    • encontrarmos
        
    • para o achar
        
    Pelo amor de Deus, vou levar o dia todo para encontrá-lo. Open Subtitles حَسناً، أجل لأجل اللهِ، هو سَيَأْخذُني طِوال النهار لإيجاده هنا.
    Está completamente off-line, e não temos nenhuma maneira de encontrá-lo. Open Subtitles إنه خارج الشبكة بالكامل وليس لدينا أى طريقة لإيجاده
    Diga que ele saiu há uma hora e precisamos encontrá-lo. Open Subtitles أخبره أنه ذهب منذ ساعة ونحن بحاجة لإيجاده
    Não tenho tempo para explicar, mas tenho de o encontrar. Open Subtitles ليس لدى وقت كافى لأفسر ولكنى بحاجه إليك لإيجاده
    Diz que foi lá para o encontrar, agarrar e entregar à polícia? Open Subtitles حَسَناً. تَقُولُ بأنّك ذَهبتَ الى هناك لإيجاده... واحتِجازه حتى تصل الشرطةِ.
    Não aconteceu nada. Aguarde na sala de espera, vou procurá-lo. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك، سأذهب إلى غرفة الإجتماعات لأنتظره أنا سأذهب لإيجاده
    Até lá, faça o que achar melhor para encontrá-lo e capturá-lo. Open Subtitles حتى ذلك الحين إفعل ما تظن أنه الصواب لإيجاده و إلقاء القبض عليه
    Não hesitarão em matar meu sobrinho. Preciso que faça tudo para encontrá-lo. Open Subtitles لن يتردّد أولئك القوم في قتل ابن أخي وأريدك أن تبذل كلّ ما بوسعك لإيجاده
    É a nossa única chance de encontrá-lo antes que - desapareça para sempre. Open Subtitles إنها الفرصة الوحيدة لإيجاده قبل أن يختفيّ للأبد
    Fica aqui a sentir pena de ti próprio. Vou encontrá-lo. Open Subtitles انت ابق هنا فحسب واشعر بالأسف على حالك أنا سأذهب لإيجاده
    Mas se me ajudar a encontrá-lo pode ser que você não morra. Open Subtitles . ولكن إن قمت بمساعدتي لإيجاده . ربما لن تموتي
    Agora que sabemos quem ele é e aonde temos de ir para encontrá-lo... Open Subtitles بعدَ أن عرفنا هويّته، و أين علينا التوجّه لإيجاده.
    Os fuzileiros demoraram duas semanas a encontrá-lo. Open Subtitles أجل. إستغرق الجنود أسبوعين لإيجاده و إنقاذه.
    - Excepto que desejo servi-la, tal como tu, para ajudá-la a encontrar o que quer que ela tenha vindo procurar. Open Subtitles ماعدا أنّني أَتمنّى خِدْمَتها، مثلما تفعلين أنتِ لمُسَاعَدَتها على العثور على ما جاءتْ لإيجاده
    Um desses cretinos fez mal à minha amiga. Tenho que o encontrar rapidamente. Open Subtitles واحد من هولاء الحمقى آذى صديقتى أحتاج لإيجاده و بسرعة
    Talvez vocês possam inventar, tipo, um feitiço para o encontrar ou assim. Open Subtitles و يمكنكم تحضير تعويذةٌ لإيجاده أو شيء كهذا
    Olha, nós desviamo-nos do nosso caminho e precisamos de o encontrar. Open Subtitles النظرة، فَقدنَا طريقَنا، ونحن نَحتاجُ لإيجاده خلفيينِ.
    Pode crer que o fiz. Ele terá sorte se encontrar emprego a lavar pratos. Open Subtitles انه حقا ملعون بفعل القائمة السوداء سيكون محظوظ لإيجاده عمل كغسيل الصحون
    Batalhões que foram procurá-lo foram encontrados mortos sem sinal dele. Open Subtitles عشرات من الميليشيات الذين سعوا لإيجاده قد وجدوا مقنولين وهم على مقربة من إيجاده
    Para encontrá-la, vamos aplicar metodologia e rigor. Open Subtitles لإيجاده, سنستعمل الطرائق اللازمة لذلك والشدة أيضاً
    Levei algum tempo para descobrir. Mas acabei por descobrir. Open Subtitles لقد استغرقني الأمر وقتًا لإيجاده لكني فعلت بالنهاية
    Então estamos a usar o livro de memórias dele para o encontrarmos... Open Subtitles لذا نحن نستعمل كتابه الخاص بالذكريات لإيجاده...
    Felizmente, não temos de ir tão longe para o achar. Open Subtitles لكن لحسن الحظ، نحن ما عِنْدَنا لذِهاب ذلك بعيداً لإيجاده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more