"لإيقاظ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acordar o
        
    • de acordar
        
    • para acordar
        
    • acordar os
        
    • para despertar
        
    • acordar as
        
    • para erguer
        
    • Para fazer dele um
        
    O Carlton leva-te ao quarto dos hóspedes... e não precisas de acordar o bebé. Open Subtitles كارلتون سيأخذكِ لغرفة الضّيوف ولا حاجة لإيقاظ الطّفل
    Então acho que é altura de acordar o dragão adormecido. Open Subtitles إذاً ، اعتقد بأنه الوقت لإيقاظ التنين النائم ، أليس كذلك ؟
    Gritar com força suficiente para acordar os mortos. Open Subtitles صيحات عالية بما فيه الكفاية لإيقاظ الأموات.
    Vamos acordar os outros. Há muito trabalho para fazer. Open Subtitles .لنذهب لإيقاظ البقية لدينا الكثير من العمل لتنفيذه
    Suficientemente estupido para despertar uma bruxa imortal, por isso diria... incrivelmente. Open Subtitles غبيّ كفاية لإيقاظ ساحر خالد لذا، فبرأيي أن غباؤك ... استثنائيّ
    Fica de olho no bacon, vou acordar as miudas. Open Subtitles راقب اللحم المقدد، سأذهب لإيقاظ الفتيات
    Era algo necessário para erguer Silas e obter a cura que os teus amigos querem. Open Subtitles كانت تضحية ضروريّة لإيقاظ (سايلس) وجلب الترياق الذي يستميت عليه أصدقاؤكِ
    Para fazer dele um homem, disse ele! Open Subtitles لإيقاظ الرجل بداخله
    Podes ir dar uma volta e acordar o Sid? Open Subtitles مرحبا جال, هل يمكنك الذهاب بسرعة لإيقاظ سيد من النوم؟
    E disse-me para ir acordar o meu irmão, o Norman, para tomar o pequeno-almoço. Open Subtitles ثم أخبرني بأن أذهب لإيقاظ أخي نورمان من أجل الفطور
    Bem, então sugiro que encontres uma maneira de acordar o Procurador-Geral antes doutra bomba explodir nesta cidade. Open Subtitles حسنا، أقترح عليك طريقة لإيقاظ النائب العام قبل أن تنفجر قنبلة أخرى في المدينة
    Acho que está na hora de acordar o bebé. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان لإيقاظ الطفل
    O suficiente para acordar uma bruxa imortal. Por isso diria...extremamente. Open Subtitles غبيّ كفاية لإيقاظ ساحر خالد، لذا، فبرأيي أن غباؤك...
    Os especialistas mantêm a tampa fechada, dão umas sacudidelas curtas e fortes para acordar todas as partículas de tomate e depois tiram a tampa e deitam uma dose controlada por cima das celestiais batatas fritas. TED الطريقة الأفضل في الواقع هي بإبقاء الغطاء مغلقًا، اعطاء العبوة قليل من الهزات القصيرة الحادة لإيقاظ حبيبات الطماطم، ومن ثم إزالة الغطاء لتتحكم بأفضل سكب للكاتشب على البطاطس الرائعة.
    Suficientemente forte para acordar os mortos. Open Subtitles قوية بما فيه الكفاية لإيقاظ الموتى
    Esta é a minha primeira tentativa para despertar o demónio Sylathus. Open Subtitles هـذه مـحاولتـي الأولى لإيقاظ الشيطان (سيلاثـوس)
    Coulson... esta é a nossa única possibilidade de realmente acordar as pessoas. Open Subtitles كولسون)،هذه هي الفرصة الوحيدة ) لإيقاظ الجميع حقا
    Vim até cá para erguer Silas, para que ele ressuscite os mortos, mas tu nunca deixarás que tal aconteça. Open Subtitles أتيتُ لإيقاظ (سايلس)، ليبعث الموتى، لكنّكَ لن تسمح بحدوث ذلك.
    Para fazer dele um homem, disse ele! Open Subtitles لإيقاظ الرجل بداخله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more