"لاأعتقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não acho
        
    • Não creio
        
    • Não me parece
        
    • Não penso
        
    Não acho que precisamos de mais controle nas armas. Open Subtitles لاأعتقد باننا نحتاج إلى قوانين إستخدام ألأسلحة أكثر
    Sim, Não acho realmente que a Soo ah era assim. Open Subtitles نعم,انا حقا لاأعتقد أن سو اه كانت مثل ذلك
    Não acho que isso se vá misturar com o que tomei. Open Subtitles لاأعتقد أن هذا سوف يجعلني مشوشاً أكثر مما أنا عليه
    Não creio que ele apareça até repartirmos os despojos. Open Subtitles لاأعتقد أنه سيظهر حتى نحصل على غنيمة العملية
    - Ela vem ao SweetSweet? - Não me parece. Open Subtitles هل ستأتى لرؤية ذى سويتس سويت لاأعتقد هذا
    Não penso que ela seja esse tipo de miúda superficial. Open Subtitles لاأعتقد أنها ذلك النوع من الفتيات. لاأعتقد أنها بهذه السطحية.
    Não acho que deva falar com você sem o meu advogado aqui. Open Subtitles لاأعتقد أنّه من المفترض أن . أتحدث إليكِ من دون محاميّ
    Na verdade, Não acho que possas... ligar-te a alguém sabendo que deves dar algo de ti. Open Subtitles لاأعتقد أنك قد تضظفرين بشخص آخر يجب أن تعطي.. كما تأخذين
    Não, Não acho. Até o mês que vem, não vou andar por aí. Open Subtitles لا، لاأعتقد أنني سأذهب إلى هناك حتى الشهر لقادم
    Não acho... que devamos procurar algo que nos agrade. Open Subtitles لاأعتقد انه يجب علينا البحث عن مكان نحبه ياغرانت.
    Para que conste, eu também Não acho certo. Open Subtitles حسناً , أريدكِ أن تعلمي فحسب بأني لاأعتقد إن ذلك صائباً أيضاً
    Sinceramente, Não acho que isso é uma grande coisa. Está com medo que isso signifique compromisso? Open Subtitles وفي الحقيقة لاأعتقد انه شيئ مهم ماذا,أأنت خائف بأن هذا سيكون ألتزام؟
    Não acho que precisemos de meter aqui um advogado. Open Subtitles لاأعتقد أنه علينا أن نُدخل المحامين بالموضوع
    Sei que parece que estou a ser duro contigo, mas como te disse antes Não acho que estejas emocionalmente preparado para sexo. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو كأنني أقسو عليك، ولكن كما أخبرتك مسبقاً، لاأعتقد..
    Não acho que eu teria tido a coragem para tentar se não fosses tu. Open Subtitles لاأعتقد أنني واثق من نفسي لأحاول من دونك
    Não acho ridícula... a ideia de que tu e eu... podíamos ter mais do que sexo. Open Subtitles أنا لاأعتقد أنه مضحك فكرت انه انا وانتِ ان نحن يمكن أن نكون اكثر من جنس
    Dominic, deixe-me explicar isto para você mais uma vez, porque Não acho que você está entendendo! Open Subtitles دومينيك ، دعني أوضح هذا لك مرة أخري لأني لاأعتقد أنك تفهم
    - Querida, Não creio que a Elizabeth queira ouvir como aconteceu. Open Subtitles ـ حبيبتى لاأعتقد أن إليزابيث تريد أن تعرف كيف حدث هذا
    Não creio que a Meryl Streep faça telefilmes. Open Subtitles لاأعتقد ان ميريل ستريب تؤدي أدوار تلفزيونية
    Não me parece que tenham entendido. Steve é a pessoa mais influente na indústria de calçado, com pedidos em todas lojas de departamento dos EUA Open Subtitles لاأعتقد أنكم تدركون أن ستيف مادن هو أروع شخص في صناعة أحذية النساء
    Não me parece que estejas a pensar racionalmente e acho que te estás a deixar levar pelas emoções. Open Subtitles لاأعتقد بأنك تفكر بالأمر بعقلانيةً وأنك تتبع مشاعرك
    Não penso que seja porque não viu nada mas sim porque viu demais. Open Subtitles أنا لاأعتقد هذا لانكِ لم تري أي شيء .أعتقد انه لأنك رأيت الكثير .هو ضرب أمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more