Na noite do assassinato, o seu quarto deve ter estado num declive. | Open Subtitles | في ليلة جريمة القتل، لابد أنّ غرفة نومكِ كانت على منحدر. |
- Não surtiu efeito. O Conde deve ter refeito a fórmula. | Open Subtitles | لم يؤت ثماره، لابد أنّ الكونت قد غيّر في الوصفه. |
deve ter a ver com o tipo que desenterrou. | Open Subtitles | لابد أنّ للأمر علاقة بالرجل الذي نبش جثته. |
Electrocutado duas vezes no mesmo dia. - Isso deve ser um recorde. | Open Subtitles | صُعقتَ بالكهرباء مرتين في يوم واحد، لابد أنّ ذلك رقم قياسي. |
E este deve ser papel fotográfico. | Open Subtitles | وهذا يعني بأن هذه الأرواق لابد أنّ تكون فوتوغرافية. |
Tem de ser obra do Malcolm. Ele deve estar no casarão. | Open Subtitles | لابد أنّ هذه أفعال، مالكولم يبدو أنه في المنزل |
deve ter algo familiar, como as perguntas. | Open Subtitles | لابد أنّ ذلك يبدو مألوفاً لك الحصول على الأسئلة قبل الموعد |
- deve ter sido um bis fantástico. | Open Subtitles | لابد أنّ ذهابى لك كان بمثابة عودة للجحيم |
deve ter sido como sacrificar um cachorro. Ninguém notaria. | Open Subtitles | لابد أنّ الأمر كان يشبه قتل كلب بإستثناء أنّ أحدا لم يلاحظ |
O corpo deve ter sido posto dentro da coluna antes de porem o betão. | Open Subtitles | لابد أنّ الجثة قد رُميت داخل العمود قبل أن يتم صب الإسمنت المسلّح. |
Ele deve ter entre 6 mil e 7 mil dólares por pagar em contas médicas. | Open Subtitles | لابد أنّ لديه 6 أو 7 آلاف دولار من الفواتير الطبيّة غير المدفوعة |
A dor deve ter sido insuportável. - Mas sabes disso tudo, não sabes? | Open Subtitles | لابد أنّ الألم كان مبرحاً، لكنك تعرف كلّ هذا، أليس كذلك يا جندي البحرية؟ |
deve ter sido pungente, ajudar o filho da mulher, que te salvou a vida. | Open Subtitles | لابد أنّ كان من المؤثر مساعدة إبن المرأة التي أنقذت حياتك. |
deve ser alguma memória com o cheiro da tinta. | Open Subtitles | لابد أنّ ذلك أمرٌ يتعلق بالذاكرة مع اللون الرئيسي |
Brilhante e arrogante. deve ser difícil trabalhar com ele, não? - É. | Open Subtitles | عبقري ومتعجرف، لابد أنّ العمل معه صعب، صحيح؟ |
O castiçal deve ser mesmo o que cortou o braço da vítima. | Open Subtitles | إذاً لابد أنّ هذا هو الشمعدان الذي شقّ ذراع الضحية. |
deve ser uma hemorragia arterial. O pedaço de pára-choques deve ter estado no baço. | Open Subtitles | يبدو ذلك كنزيف شرياني، لابد أنّ تلك القطعة من الحاجز كانت داخل الطحال. |
Bem, então, deve ser verdade. | Open Subtitles | جسنٌ،إذاً، لابد أنّ هذا صحيحاً. |
A curiosidade não é suficiente. Tem de haver uma razão mais profunda. | Open Subtitles | الفضول ليس كفاية لابد أنّ هناك سبباً أعمق |
E o assassino deve estar a passar por muito a ensinar a usar o bacio. É interessante. | Open Subtitles | ناهيك عن المشاكل المُحتلمة في التعامل مع المرحاض التي لابد أنّ القاتل يتعامل معها. |
As autoridades devem ter descoberto através de conversas de rua. | Open Subtitles | لابد أنّ مكتب المأمور قد علم بذلك من الشارع |
Isso deve tê-lo deixado furioso. | Open Subtitles | لابد أنّ هذا جعلك غاضباً |