Deve ser difícil para si ter estranhos a morar na casa. | Open Subtitles | لابد انه من الصعب عليك ان يعيش غرباء فى السكن |
Bem... Esta Deve ser a porta que o Nick disse. | Open Subtitles | حسنا هذا لابد انه الباب الذي اخبرنا عنه نيك |
Deve ser mesmo duro crescer sob um céu azul, com oito pais todos babados em cima dele. | Open Subtitles | نعم, لابد انه ينمو بقوة تحت السماء الزرقاء كثمانية اباء يسيل لعابهم عليك ويغطيك بالكامل |
Deve ter sido o meu atendedor de chamadas barato. | Open Subtitles | لابد انه جهاز الرد الالي الرخيص هو السبب |
Deve ter sido um dia duro como subgerente dos tecidos Jo-Ann. | Open Subtitles | لابد انه كان يوما شاقا في ادارة اقمشة جو ان |
Ele Deve ter documentado tudo para fugir das chantagens dele. | Open Subtitles | لابد انه قد وضع كل الحقائق والدلائل ضد لاجانا وكتبها فى خطاب ليقوم بأبتزازه |
O Magnus Deve estar a bloqueá-lo. Vamos a isto, Alec. | Open Subtitles | ماغنوس لابد انه صد الطريق دعنا نفعل ذلك، أليك |
Este Deve ser o lugar onde o rio muda de nome... de Ulanga para Bora. | Open Subtitles | لابد انه من هنا غير النهر اسمه من اولانغا لبورا. |
Deve ser o Danny-boy. Perdi-o na última corrida. | Open Subtitles | لابد انه دانى بوى لقد فقدته فى السباق الاخير |
Ele Deve ser mesmo especial, para você desmarcar um encontro. | Open Subtitles | لابد انه شخص مميز إذا كنتي ستلغين موعداً من اجله |
Deve ser maravilhoso estar sempre a comemorar o ano novo. | Open Subtitles | لابد انه رائع تكرار عشية السنة الجديدة ، مرة بعد مرة بعد مرة |
Olha para aquele ali com o trompete, Deve ser bêbado ou meio maluco. Olha! | Open Subtitles | انظر إلى هذا الرجل الذى يعزف على الترومبيت لابد انه سكير أو نصف مجنون |
É, eu acho, mas Deve ser bem legal ser filha de um consul. | Open Subtitles | نعم على ما اعتقد لابد انه شىء رائع ان تكونى ابنه مستشار |
Deve ter passado por aqui após matar lá em cima. | Open Subtitles | لابد انه جاء هنا بعدما قتل في الطابق العلوي |
O Beaumont Deve ter gostado de te ver ao fim de dois anos... | Open Subtitles | بومون لابد انه كان سعيدا برؤيتك مرة اخرى بعد سنتين طويلتين |
Ele Deve ter apanhado os fragmentos nas solas das sapatilhas. | Open Subtitles | لابد انه التقط الشظايا بباطن حذاء التنس خاصته |
Deve ter ido dizer a LaHood sobre a votação de ontem. | Open Subtitles | لابد انه ذهب ليخبر لاهووذ عن تصويتنا البارحة |
Ele deve conhecer o Charles muito bem. - Como sabes? | Open Subtitles | لابد انه كان يعرف "تشارلـز" جيداً كيف عرفتِ ؟ |
Ainda Deve estar na Palestina, com os outros seguidores do homem morto. | Open Subtitles | لابد انه في مكان ما في فلسطين مع الاتباع الاخرين للرجل الميت |
Tem de ser para um lado ou para o outro. | Open Subtitles | حسنا , لابد انه طريق من الاثنين |
Pois, as chuvas fortes da noite anterior Devem ter feito umas coisas engraçadas. | Open Subtitles | نعم المطر القوي تلك الليله لابد انه فعل اشياء مضحكه |
Deve ter-se escondido nos arbustos e esperado pela altura certa para atacar. | Open Subtitles | لابد انه اختبأ بين تلك الأخشاب وانتظر حتى يهجم |