"لاجتماع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • encontro
        
    • uma reunião de
        
    • à reunião
        
    • a reunião
        
    • reunião do
        
    • para uma reunião
        
    • reunião da
        
    • uma reunião à
        
    • uma reunião para
        
    • preparar uma reunião
        
    Combinámos um encontro com outros membros da Quinta Coluna, para arranjarmos armas. Open Subtitles خطّطنا لاجتماع مع أفراد آخرين من الرتل الخامس للحصول على أسلحة
    Agora ouve, quem quer que apareça para falar do encontro com Barzini é um traidor. Open Subtitles و الأن اسمع , أى كان من يقصدك لاجتماع بارزينى هذا فهو الخائن
    Ambos temos de nos preparar para uma reunião de direção. Open Subtitles انا وانت علينا ان نجهز انفسنا لاجتماع مجلس الادارة
    "Vou fazer um apoio visual para levares à reunião de administração. TED أنا بصدد وضع رسم توضيحي، لكي تأخذه معك لاجتماع مجلس الإدارة.
    Eu chamei-o para a reunião de família. Open Subtitles انت احضرته طلبت منه ان يقابلني هنا لاجتماع عائلي
    Certo, que tal se nós relaxarmos, formos à reunião do bairro e resolvermos isso depois? Open Subtitles ما رأيك أن نجعل الأمر يهدأ ونذهب لاجتماع البلدة ونتحدث عنه بعد ذلك؟
    - Boa. Vamos um encontro do Sierra Club. Open Subtitles عظيم يبدو اننا ذاهبون لاجتماع فى نادى سييرا
    Nós planeámos um encontro entre o Alto Conselho deles, você e a Senadora. Open Subtitles لقد جهزنا لاجتماع بين مجلسهم الاعلى وبينك
    Bem, tenho de ir para o encontro do clube de Francês. Mas a sério, devias aparecer para o tal trabalho. Open Subtitles حسنًا، يجب أن أذهب لاجتماع النادي الفرنسي ولكن بجدية ينبغي أن تتقدم لهذه الوظيفة
    Temos um encontro com o investidor esta noite, Virginia, já que o mais cedo que consegui foi às 21h00. Open Subtitles لقد رتّبت لاجتماع المُستثمرين لهذه الليلة يا فرجينيا، حيث أنّ أقرب فرصة مناسبة مع هيف كانت في الـ09: 00 مساءاً.
    Ele supostamente vai ao encontro global... Open Subtitles من المفترض أن يذهب لاجتماع العملات العالمي
    Se um homem está a arranjar-se para uma reunião de negócios, ele não se preocupa em ser demasiado masculino e não ser valorizado. TED إذا كان رجل يستعد لاجتماع عمل، فهو لا يهتم إن بدى أكثر رجولة وبالتالي أن لا يحمل على محمل الجد.
    As minhas primeiras temporadas como treinadora principal foram péssimas, e depois de lidar com a minha forma impetuosa de treinar, durante uns anos, a minha equipa convocou uma reunião de equipa. TED مواسمي الأولى كمديرة فنية كانت سيئة جداً، وبعد أن تحملوا أسلوبي الفظ في التدريب لعدة سنوات، دعاني الفريق لاجتماع.
    Acreditam que os meus pais convocaram uma reunião de família? Open Subtitles أتصدّقين أن والديّ دعوا لاجتماع للأسرة ؟
    Fui à reunião com a intenção de fazer uma emboscada a Mr. Burns. Open Subtitles بالفعل ذهبت لاجتماع البلدة بقصد إعداد كمين للسيد برنز
    O que é isso de não ires à reunião de liceu? Open Subtitles والان مالذي سمعته عن عدم ذهابك لاجتماع ثانويتك ؟
    A sala executiva precisa de ser arranjada para a reunião desta tarde. Open Subtitles مجلس الادارة بحاجة لتجهيز لاجتماع هذا المساء.
    O que esperar da reunião do Fed. Open Subtitles ثانياً، كيف سيكون رد فعل السوق لاجتماع الاحتياطي الفدرالي التالي؟
    O Director Stevens quer-te na reunião da equipa-de-intervenção. Open Subtitles مدير المباحث ستيفنز يود منك الاعداد لاجتماع لنقاش المتاجرة بالاطفال
    Bem, surpreendentemente, o Feijões levou o Ketchup a uma reunião à agência e ficaram todos entusiasmados, e depois, não surpreendentemente, esperou que o Ketchup saísse para dizer a todos que era só para verem. Open Subtitles بشكل مفاجئ، رجل الفاصولياء أحضرت رجل الكاتشاب لاجتماع في الوكالة والجميع كان متحمّسًا، وبشكل غير مفاجئ أخرج كاتشاب من الغرفة
    Marcou uma reunião para discutirmos a minha próxima missão. Open Subtitles رتب لاجتماع بيننا كان يفترض أن نناقش به مهمتي القادمة
    A palavra que estou a dizer é "sai" porque tenho de preparar uma reunião. Open Subtitles حسنٌ، الكلمة التي أقولها " اخرجي" فأنا ذاهبٌ لاجتماع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more