Reparei que teve o cuidado de não ser visto com ela. | Open Subtitles | لاحظت أنك كنت حريصاّ جداّ على أن لا تشاهد معها |
Reparei que não estavas no ensaio das Cheerios ontem e a falta de assiduidade não me agrada. | Open Subtitles | لاحظت أنك لم تكن في تمرين التشجيع بالأمس و أنا لا أتعامل بلطف مع الغياب |
E eu Reparei que há alguma coisa errada na sua esquadra. | Open Subtitles | ولقد لاحظت أنك قد حصلت على شيء خاطئ مع إدارتك. |
Notei que usaste umas palavras difíceis. Bom. Bom para ti. | Open Subtitles | لاحظت أنك استخدمت كلمات كبيره رائع , هذا جيد |
Notei que a tua boca se mexe, mas não sai nada. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنك تحركي فمك من دون أن تخرجي أي صوت |
Foi quando Percebi que tinhas transformado numa linda e jovem mulher. | Open Subtitles | ذلك عندما لاحظت أنك تفتحت كامرأة جميلة يافعة. |
Vi que escolheste os cheques dos palhaços com balões. | Open Subtitles | لاحظت أنك اخترت تصميم المهرج ذي المنطاد. |
Reparo que já não diz as orações. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنك لا تتلو صلاة المائدة بعد الآن. |
Reparei que a trancaste. Posso perguntar quem tem a chave? | Open Subtitles | لاحظت أنك تقفله هل تمانع سؤالي من يملك المفتاح؟ |
Dud eu Reparei que mancas. | Open Subtitles | داد لقد لاحظت أنك تعرج.. تقوس فى العمود الفقرى ؟ |
Na noite da sua morte, quando arrombámos a porta, Reparei que se baixou para apanhar alguma coisa. | Open Subtitles | فى ليلة موته , عندما كنا نقوم بكسر الباب لاحظت أنك ألتقت شيئا من على الأرض |
Reparei que tiveste um cheque devolvido na mercearia. | Open Subtitles | لاحظت أنك حرّرت صكاً مردوداً عند البقالة. |
E Reparei que te deste ao trabalho de partir a patilha de segurança, o que não te preocupaste em fazer com o vídeo do nosso casamento. | Open Subtitles | ولقد لاحظت أنك أخذت من الوقت لموسيقى البوب ? من علامات التبويب، الذي أهمل القيام به مع الفيديو زفاف لدينا. |
Sabes, nunca disse nada, mas Reparei que comes demasiada maionese. | Open Subtitles | تعلم, أنا لم أقل شيئا أبدا ولكنني لاحظت أنك تستخدم الكثير جدا من المايونيز |
Reparei que usas muito pessoas reais nos filmes. | Open Subtitles | لاحظت أنك التجأت إلى بشر حقيقيين في الفيلم |
Pois, quanto a isso, Reparei que tens os dois postes. | Open Subtitles | نعم بهذا الخصوص فقد لاحظت أنك تشرك كلا قلبى الهجوم فى فريقك |
Notei que não conseguias deixar cair as coisas suficientemente rápido para a ajudar. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنك لا تستطيع أن تترك الموضوع بسرعة من أجل أن تساعدها |
Notei que tem andado a pôr muitas coisas na conta Peterman. | Open Subtitles | آنسة بينيس، لاحظت أنك تسجلين الكثير من المشتريات على حساب بيترمان. |
Ainda no outro dia... eu Notei que me estava a julgar. | Open Subtitles | فى اليوم الماضى لاحظت أنك تنتقدنى هل هذا عدل؟ |
E quando te vi, Percebi que serias a carcaça perfeita para atrair estes velhos caducos. | Open Subtitles | وحينما رأيتك لاحظت أنك أفضل فنان لاغراء تلك الحدأة القديمة |
Tive a hipótese de ler a sua ficha pessoal, e Percebi que gastou vários anos a tentar descobrir o que aconteceu com o Jay Toonberg. | Open Subtitles | لقد قرأت ملفك الشخصي من قبل ولقد لاحظت أنك قضيت العديد من السنوات محاولة إكتشاف ماذا حدث ل "جاي تونبرغ" |
Já Vi que ainda não usaste a oficina. | Open Subtitles | مرحبآ لقد لاحظت أنك لم تستخدم بعد ورشة العمل |
De acordo com o seu historial que aqui tenho, Reparo que diz que... | Open Subtitles | طبقا للأحداث هنا لقد لاحظت أنك قلت |