"لاذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fugiu
        
    • safou
        
    • escapou
        
    • fugido
        
    Ele fugiu, senhor. Tem a minha palavra de honra. Open Subtitles لقد لاذ بالفرار يا سير لديك كلمتي الشريفة
    Já o encontraram? Ele fugiu, mas montamos bloqueios nas estradas. Open Subtitles لقد لاذ بالفرار, ولكن تم وضع حواجز لسد الطريق
    Ele estava a trabalhar na cidade quando se deu o tremor de terra e o Tins fugiu. Open Subtitles كان يؤدي بعض الاعمال عندما حدث الزلزال و عندها لاذ تينز بالفرار
    Malta, acredito que alguém se safou. Open Subtitles أعتقد أن هُناك شخصاً لاذ بالفرار يا رفاق
    Todos acham que estás a mentir sobre aquele que escapou. Open Subtitles الجميع يظنون أنك تكذب بشأن ذلك الذي لاذ بالفرار
    Mesmo que o miúdo tenha fugido... pode estar infectado com o que quer que seja que tenha matado os outros. Open Subtitles حتّى لو كان هناك صبيٌّ آخر لاذ بالفرار، فربّما ما زال مصاباً بما قتل الاثنين الآخرَين.
    - Qual parte? A de que era o assassino ou a de que ele fugiu? Open Subtitles أيّ جزء، أنّ ذلك هو القاتل، أنّه لاذ بالفرار؟
    Tirou muito bandido das ruas, mas nada disso estará em seu obituário por causa de um que fugiu. Open Subtitles لقد أبعد الكثير من الأشرار من الشوارع، لكن لا شيء من ذلك سينتهي في نعيه بسبب شخص واحد لاذ بالفرار.
    Se calhar o hacker mais conhecido de todos seja aquele que fugiu. Open Subtitles لعلّ أكثر المُخترقين شُهرة .هُو من لاذ بالفرار
    Ele fugiu para aquele lado e chegou à esquadra antes de sangrar até morrer. Open Subtitles ولقد لاذ بالفرار من هذا الطريـق ووصل الى القسـم قبل ان ينزف
    Ele matou o Agente Flynderling e fugiu com o dinheiro. Open Subtitles قام بقتل عميل الأمن القومى فليندرلينج لاذ بالفرار وبحوذته المال
    Depois fugiu, levando a faca para esconder a prova. Open Subtitles وبعدها لاذ بالفرار، أخذٍ معه السكين بُغية إخفاء الأدلة.
    Dois ladrões invadiram-na naquela noite e um fugiu. Open Subtitles قام لصان بإقتحامها تلكَ الليلة. و أحدهما لاذ بالفرار.
    Nós só lá fomos para lhe fazer algumas perguntas, mas depois ele fugiu! Open Subtitles كلّ ما أردنا فعله، هو أن نطرح عليه بضعة أسئلة. لكنّه لاذ بالفرار.
    Preso por um esquema de fraude multimilionário em vez de enfrentar tudo fugiu para a Croácia. Open Subtitles قبض عليه يعمل على مخطط بونزي بملايين الدولارات ثم لاذ بالفرار إلى كرواتيا بدلا من مواجهة التهم الموجهة إليه
    Sim, mas se o Joe literalmente se safou do assassínio, porque arriscar tudo e subornar a sua ida para o júri? Open Subtitles أجل، ولكن إذا لاذ (جو) بالفرار من جريمة قتل، فلمَ سيخاطر بكلّ شيء، ويقدّم رشوة ليصبح محلفاً؟
    O Tommy Markin, o homem que se safou. Open Subtitles يُدعى (تومي ماركن) ، الرجل الذي لاذ بالفرار
    No entanto, uma pessoa escapou e já prestou depoimento. Open Subtitles "إلّا أن واحدًا لاذ بالفرار وأدلى لنا بأقواله"
    O marido dela quando chegou ontem à noite encontrou um intruso, que escapou. Open Subtitles عاد زوجها الى البيت الليلة الماضية و أجفل الدخيل و بالتالي لاذ بالفرار
    O drone abateu este tipo, mas o seu parceiro escapou e chegou a terra. Open Subtitles الطائرات الصغيرة أطلقت النيران على أحدهم ولكن شريكه لاذ بالفرار ونزل على الارض
    O assassino já tinha fugido quando o segurança entrou no quarto. Open Subtitles القاتل ربما لاذ بالفرار في الوقت الذي وصل فيه أمن الفندق الى الغرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more