| Temos de esperar o pior. Tenho uma nova estratégia. | Open Subtitles | أحنه لازم نكون مستعدين للأسوء عندي خطه جديدة. |
| O meu tio Jimbo diz que Temos de ir cedo. | Open Subtitles | العم جمبو يقول لازم نطلع مبكر .. صح يا عمي؟ |
| Nesta foto tinha a tua idade era preciso ser-se duro naquela altura. | Open Subtitles | كنت بعمرك في ذي الصورة. لازم تكون شديد في ذيك الأيام. |
| preciso de vos tirar daqui, antes que eles entrem! | Open Subtitles | لازم أخرجك انت و الرهاين قبل ما يطلعوا |
| Sabes que mais? É do Japão. Tenho de atender. | Open Subtitles | أنا في اليابان دلوقت لازم أرد علي المكالمة |
| Tem de nos ajudar. Eu sei o que sente. | Open Subtitles | انتى لازم تساعدينا انا عارف انتى حاسه بايه |
| Vá lá, isto é Hollywood. Tens que mostrar o teu melhor. | Open Subtitles | ايه يا راجل, دى هوليود لازم يبقى شكلك كويس دايماً |
| Eles não nos podem fazer isto. temos que retaliar! | Open Subtitles | مستحيل نسيبهم يعملوا كدا فينا لازم نرد عليهم |
| Temos de ir ao quarto do Craig e trazer o tesouro antes que nos queimemos. | Open Subtitles | لازم نروح اوضة اخويا الخول كريج علشان نجيب الكنز قبل ما نتحرق يا مان. |
| o que se passa é que Temos de fazer aquilo que sabemos... caçamos e matamos e depois seguimos. | Open Subtitles | رح نعمل الي لازم نعملو نصيد ونقتل وبعدها سنكمل |
| Tudo o que Temos de fazer é encontrar um novo monstro que seja o nosso herói. | Open Subtitles | كل اللى لازم نعملة هو ايجاد وحش مختلف لشخصية البطل |
| Às vezes Temos de dizer "que se lixe" e avançar. | Open Subtitles | في بعض الأحيان لازم تقول "ملعون أبو الدنيا؟" |
| Nâo te tenho dito... que Temos de correr riscos e avançar? | Open Subtitles | مش قلتلك في بعض الأحيان لازم تقول : "'إيه المشكلة ؟ ؟"' انا هاستغل الفرص اللي عندي |
| Acho que Temos de lhes fazer um sinal de alguma forma. | Open Subtitles | أظن لازم نرسل لهم إشارة بطريقة معينة |
| Quero muito vê-la, mas tenho tido tantos trabalhos de casa e o serviço comunitário que preciso fazer para entrar numa Universidade. | Open Subtitles | ادري انا اموت واروحله مشتاقه له موت لاكن عندي واجبات كثيرة بالاظافه الى الخدمات الاجتماعيه الي لازم اسويها |
| É preciso ter acesso ao computador principal. | Open Subtitles | عشان تسويها لازم تدخل منداخل الكمبيوتر الرئيسي حق شركة الطيران |
| Tenho de lhe acertar em cheio na cabeça. | Open Subtitles | لازم انشن صح في رئسِ ذلك الخنزير الصغيرِ. |
| Tenho de ajudar o estúpido do meu irmão. | Open Subtitles | يابو مااقدر أقعد هنا وبس لازم أساعد أخوي ذالكمخه |
| Agora? Gostaria muito, mas Tenho de estudar Francês. | Open Subtitles | انا ودي اروح لاكن لازم اذاكر الماده الفرنسية. |
| Tem de esquecer o passado, conhecer pessoas novas! Divertir-se! | Open Subtitles | لازم تنسي الماضي دوري علي ناس جداد ومتعي نفسك |
| Quem Tem de ouvir a satisfação? | Open Subtitles | منهو رئيسك ملعون الوادين؟ ؟ من الي لازم يكون يعرف كل شئ |
| Para esqueceres o Joey, Tens que dar o próximo passo. | Open Subtitles | لو عاوزه تنسى جوى يبقى لازم تعملي كده بنفسك |
| Para sobrevivermos temos que nos ajudar mutuamente. | Open Subtitles | وانهار مخرجين نفقِ. لازم نهتم ببعضنا. عشان نفضل عايشين. |