"لازم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Temos de
        
    • preciso
        
    • Tenho de
        
    • Tem de
        
    • Tens que
        
    • temos que
        
    Temos de esperar o pior. Tenho uma nova estratégia. Open Subtitles أحنه لازم نكون مستعدين للأسوء عندي خطه جديدة.
    O meu tio Jimbo diz que Temos de ir cedo. Open Subtitles العم جمبو يقول لازم نطلع مبكر .. صح يا عمي؟
    Nesta foto tinha a tua idade era preciso ser-se duro naquela altura. Open Subtitles كنت بعمرك في ذي الصورة. لازم تكون شديد في ذيك الأيام.
    preciso de vos tirar daqui, antes que eles entrem! Open Subtitles لازم أخرجك انت و الرهاين قبل ما يطلعوا
    Sabes que mais? É do Japão. Tenho de atender. Open Subtitles أنا في اليابان دلوقت لازم أرد علي المكالمة
    Tem de nos ajudar. Eu sei o que sente. Open Subtitles انتى لازم تساعدينا انا عارف انتى حاسه بايه
    Vá lá, isto é Hollywood. Tens que mostrar o teu melhor. Open Subtitles ايه يا راجل, دى هوليود لازم يبقى شكلك كويس دايماً
    Eles não nos podem fazer isto. temos que retaliar! Open Subtitles مستحيل نسيبهم يعملوا كدا فينا لازم نرد عليهم
    Temos de ir ao quarto do Craig e trazer o tesouro antes que nos queimemos. Open Subtitles لازم نروح اوضة اخويا الخول كريج علشان نجيب الكنز قبل ما نتحرق يا مان.
    o que se passa é que Temos de fazer aquilo que sabemos... caçamos e matamos e depois seguimos. Open Subtitles رح نعمل الي لازم نعملو نصيد ونقتل وبعدها سنكمل
    Tudo o que Temos de fazer é encontrar um novo monstro que seja o nosso herói. Open Subtitles كل اللى لازم نعملة هو ايجاد وحش مختلف لشخصية البطل
    Às vezes Temos de dizer "que se lixe" e avançar. Open Subtitles في بعض الأحيان لازم تقول "ملعون أبو الدنيا؟"
    Nâo te tenho dito... que Temos de correr riscos e avançar? Open Subtitles مش قلتلك في بعض الأحيان لازم تقول : "'إيه المشكلة ؟ ؟"' انا هاستغل الفرص اللي عندي
    Acho que Temos de lhes fazer um sinal de alguma forma. Open Subtitles أظن لازم نرسل لهم إشارة بطريقة معينة
    Quero muito vê-la, mas tenho tido tantos trabalhos de casa e o serviço comunitário que preciso fazer para entrar numa Universidade. Open Subtitles ادري انا اموت واروحله مشتاقه له موت لاكن عندي واجبات كثيرة بالاظافه الى الخدمات الاجتماعيه الي لازم اسويها
    É preciso ter acesso ao computador principal. Open Subtitles عشان تسويها لازم تدخل منداخل الكمبيوتر الرئيسي حق شركة الطيران
    Tenho de lhe acertar em cheio na cabeça. Open Subtitles لازم انشن صح في رئسِ ذلك الخنزير الصغيرِ.
    Tenho de ajudar o estúpido do meu irmão. Open Subtitles يابو مااقدر أقعد هنا وبس لازم أساعد أخوي ذالكمخه
    Agora? Gostaria muito, mas Tenho de estudar Francês. Open Subtitles انا ودي اروح لاكن لازم اذاكر الماده الفرنسية.
    Tem de esquecer o passado, conhecer pessoas novas! Divertir-se! Open Subtitles لازم تنسي الماضي دوري علي ناس جداد ومتعي نفسك
    Quem Tem de ouvir a satisfação? Open Subtitles منهو رئيسك ملعون الوادين؟ ؟ من الي لازم يكون يعرف كل شئ
    Para esqueceres o Joey, Tens que dar o próximo passo. Open Subtitles لو عاوزه تنسى جوى يبقى لازم تعملي كده بنفسك
    Para sobrevivermos temos que nos ajudar mutuamente. Open Subtitles وانهار مخرجين نفقِ. لازم نهتم ببعضنا. عشان نفضل عايشين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus