"لاشي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • - Nada
        
    • há nada
        
    - Nada que indique claramente que o Tripp tinha conhecimento do caso. Open Subtitles لاشي يشير بوضوح تام بأن تريب يعلم أي شي عن العلاقة
    - Nada chega para a Amanda Rosewater. Open Subtitles لاشي يكفي إطلاقاً بالنسبة لأماندا روزووتر أوه، لا، هيا.
    - Quando quiseres, onde quiseres. - Nada nos impede... Open Subtitles اي وقت اي مكان لاشي يقف بينانا
    Buracos vazios no impacto, Stuart. Não há nada para combinar. Open Subtitles تمزّق النقاط المجوّفة عند الإصطدام ستيوارت , لاشي هناك
    Não há nada que eu não fizesse para te fazer perceber que estou Open Subtitles هذا لاشي مما أستطيع عمله لكي ألفت أنتباهك
    - Kaka, estou com tanto medo. - Não há nada a temer. Open Subtitles كاكا , انا خائف لا تقلق , لاشي يدعوا للقلق -
    - Nada, amo-te. Open Subtitles ماذا هناك, حبيبتي؟ لاشي
    - Nada. É estranho tê-los aqui. Open Subtitles لاشي , فقط ذلك غريب انهم هنا
    - Nada. Falamos depois. Open Subtitles لاشي , ساخبرك لاحقا
    - Nada, o caderno é meu. Open Subtitles لاشي ، أنه جهازي
    - Nada, senão a chuva. Open Subtitles لاشي عدا المطر!
    - Nada há nada que possas... Open Subtitles لاشي يمكنك فعله يا(مايلز)لقد وعدتها
    - Nada, meu queridinho. Open Subtitles - لاشي , يادبي العزيز
    Não há nada aqui. Não aparece ninguém. Open Subtitles لاشي يحدث هنا سيدي لم يظهر احد
    Não há nada mais importante para mim do que a segurança das minhas meninas. Open Subtitles لاشي يهمني اكثر من الحفاظ على بناتي
    -Parou. Não há nada para ver. -Que queres dizer? Open Subtitles اطفئه , لاشي يستلزم المشاهده- ماذا تقصد؟
    Não há nada mais importante para mim do que a segurança das minhas meninas. Open Subtitles لاشي يهمني اكثر من الحفاظ على بناتي
    -Parou. Não há nada para ver. -Que queres dizer? Open Subtitles اطفئه , لاشي يستلزم المشاهده- ماذا تقصد؟
    Nada, nada. Não há nada para contar. Open Subtitles لاشي, لايوجد أي شي لقوله
    Não há nada de errado em espalhar um pouco de amor por aí, Open Subtitles لاشي خاطئ مع نشر الحب حولنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more