"لاعلاقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não tem nada
        
    • nada a ver
        
    • tem nada a
        
    • não teve nada
        
    Ganhou um novo canivete, jura que não tem nada a ver com aquele polícia esfaqueado em Pullman. Open Subtitles لتحصل على شفرة اقسم أنه لاعلاقة له مع ذلك الشرطي الذي طعن عند حافة القطار
    O Jack não tem nada a ver com isto. Open Subtitles جاك لاعلاقة له بهذا. أنا متاكده من هذا.
    O Jack não tem nada a ver com isto. Open Subtitles جاك لاعلاقة له بهذا. أنا متاكده من هذا.
    O carro foi roubado. Não teve nada a ver connosco. Open Subtitles كانت السيارة مسروقة ، لاعلاقة لنا بالأمر
    Mas é isso mesmo, como somos primos, o género não tem nada a ver. Open Subtitles ولكن هذا هو الأمر , نحن أقارب الجنس لاعلاقة له بالأمر
    Sigurd... Sigurd é um bom rapaz. Juro que ele não tem nada a ver com isto. Open Subtitles إنه فتى طيب , أقسم لك أنه لاعلاقة له بالأمر
    Mas, aconteça o que acontecer entre o teu pai e eu, não tem nada a ver contigo. Open Subtitles لكن مهما سيحدث بيني و بين والدكِ لاعلاقة له بكِ
    Ficarás feliz em saber Que o estou a trabalhar agora não tem nada a ver contigo ou o teu desejo por judeus. Open Subtitles حسنا ستكوني سعيدة لمعرفة ذلك انا اعمل على شي لاعلاقة له بك او بشهوه جوفروز
    Se soubesses que o William tinha um objectivo pessoal, que não tem nada a ver com o teu, e que é por isso que quer que sejas rápido, isso mudaria alguma coisa? Open Subtitles لو كنت تعلم أن لوليام تخطيطاته الخاصة التي لاعلاقة لها بمخططاتك ولهذا يريدك التحرك بسرعة
    não tem nada a ver com ser gay. É sobre ele viver uma vida dupla. Open Subtitles لاعلاقة لنا بالمثلية القصة ان الوزير يعيش حياتين مختلفتين
    Líder Supremo, o formato não tem nada a ver com a aerodinâmica. Open Subtitles كلا ايها القائد الاعلى. شكل الصاروخ لاعلاقة له بفعاليتة.
    A minha falta de sono não tem nada a ver com... o avião ter caído, Margaret. Open Subtitles انام معها لاعلاقة له بما حدث على الطائرة وبتحطيمها أجزاء يا مارجريت
    As crianças fazem confusões, que não tem nada a ver com a educação. Open Subtitles الأطفال يأتون مشاغبين سلفاً لاعلاقة لذلك بأسلوب تربيتكِ
    Foi fascinante, mas isto não tem nada haver com isso. Open Subtitles لقد كانت عملية تثبيت، ولكن لاعلاقة لذلك بقضيتنا
    Isso seria adorável, mas isto não tem nada a ver com a gata. Open Subtitles ذلك سيكون لطفا منك باستثناء أنّه لاعلاقة لذلك بالقطة
    Estava a pensar dá-la para a exposição, embora nunca tenha tido nada a ver com a minha carreira militar. Open Subtitles كنت اُفكر فى اهدائه للمعرض رغم انه لاعلاقة له بتاريخى العسكرى
    Não temos nada a ver com ela ter sido cancelada. Open Subtitles نحن فقط نذيع العرض لاعلاقة لنا بالغاء العرض 105 00: 06: 06,800
    Juro que não teve nada a ver com o Ruby's. Eu adoro este lugar. Open Subtitles -انا اعدك بان لاعلاقة بالامر بروبي انا احب هذا المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more