Estes pontos vermelhos, estas áreas vermelhas, basicamente fornecem comida e sustento a mais de meio bilião de pessoas. | TED | تلك النقاط الحمرا تلك المناطق الحمراء بشكل اساسي تقدم الطعام والرزق لاكثر من نصف بليون انسان |
-É. Ela está no telefone há mais de uma hora. | Open Subtitles | أجل ، إنها تتحدّث على الهاتف لاكثر من ساعة |
Penso que o maior fracasso da raça humana é abandonarmos mais de mil milhões dos nossos membros. | TED | انا أؤمن بأن فشل الجنس البشري الاعظم يكمن بحقيقة تركنا لاكثر من بليون انسان منا وراء ظهورنا |
É uma de duas que andavam perdidas no espaço há mais de 2 anos. | Open Subtitles | كانت إحدى المركبتين التي فقدت في الفضاء لاكثر من سنتين |
Segundo os amigos, anda com um jovem garanhão há mais de um mês. | Open Subtitles | تبعا لاصدقائها كانت في علاقة رومانسية مع فحل شاب لاكثر من شهر |
Em cavernas próximas, descendentes dos antigos Mayas rezam aos Deuses que adoravam por mais de 100 gerações. | Open Subtitles | في الكهوف القريبة احفاد المايا صلوا الى الرب لديهم عباداتهم لاكثر من مائة جيل |
Se deixares de ser um idiota egoísta durante mais de cinco segundos, talvez descubras que podes fazer parte de algo, | Open Subtitles | لانك اذا توقفت عن التصرف بانانية لاكثر من 5 ثواني ستكتشف بانك ستكون جزءا من شيئا ما |
A véspera da Noite das Bruxas tem um nome ainda mais sinistro: | Open Subtitles | هذة السابعة صباحا نشرة الاخبار لاكثر من عقد مضى من الزمان هالويين كان بوسط المدينة اسوء ليلة شيطانية |
Estive a observar este fóssil por mais de um mês... e acabo de dar conta do que é. | Open Subtitles | لقد كنت احدق في هذه الاحفورة لاكثر من شهر ثم ادركت اخيرا ما تكون |
Precisa mais de mais do que da certeza de uma mãe. Muito bem. | Open Subtitles | أنتِ بحاجة لاكثر من إعادة طمأنة الأم حسناً |
Há mais de um ano que a Mercury trabalha nisso e ainda não conseguiu. | Open Subtitles | العنصر المعدني يعمل في واحدة لاكثر من سنة وما زالو غير قادرين على هزمه |
Na grande história do cosmos, há mais de 13 milhões de anos nossa Terra é replicada em algum lugar. | Open Subtitles | في تاريخ الكون القديم، لاكثر من 13 مليون سنة، ارضنا كانت تتكرر في أماكن أخرى. |
Ao tomar essa decisão, é-me pedido que considere mais uns dias de vida para um homem que está no corredor da morte há mais de 12 anos, contra a possibilidade de um novo coração para uma jovem que já foi vitimada pela morte do seu pai. | Open Subtitles | الان لاتخاذ هذا القرار, انا اسأل لامنح بضعه ايام من الحياه لرجل كان فى حكم الاعدام لاكثر من عشره سنوات |
Não se preocupe, eu estou planejando essa festa há mais de um ano, vai ser a festa mais especial para o pai mais especial | Open Subtitles | عام من لاكثر الحفل لهذا اخطط انا لاتقلق مميز حفل اكثر سيكون تميزا الاباء لاكثر |
Estas baleias de bossa não se reproduzem com quaisquer outras baleias há mais de 60.000 anos. | Open Subtitles | هذه الحوت الاحدب لم يولد مع أي من أنواع الحيتان الأخرى لاكثر من 60 الف سنه |
Ela está aqui para fazer o que os seus antepassados fizeram durante mais de 100 milhões de anos. | Open Subtitles | انها هنا للقيام بما فعله اجدادها لاكثر من مئة مليون سنه |
O monstro ruge e solta o vento mais sinistro. | Open Subtitles | جارلون يطلق العنان لاكثر الرياح عنفا |