O Cooker só disparou porque estávamos a trazê-lo sob custódia. | Open Subtitles | اطلق كوكر النار على اندرو اينوى امامنا لاننا كنا |
Nenhum dos pais se opôs, porque estávamos a tentar salvar vidas, e isto foi um salva-vidas. | TED | ولم يكن يعترض اي والد على ذلك .. لاننا كنا نحاول انقاذ حياتهم وكان هذا هو طوق النجاة |
Escutem, a verdadeira razão porque o meu namorado e eu estamos aqui é porque estávamos a fugir. | Open Subtitles | انظروا ,السبب الرئيسي لقدوم انا وصديقي لاننا كنا نهرب |
Eu falei com o meu patrão para me deixar ir durante 24 horas porque estávamos a trabalhar neste negócio tão importante. | Open Subtitles | تحدثت الى رئيسي ليمنحني اجازة لمدة 24 ساعة لاننا كنا نعمل على تلك الصفقة المهمة |
Fomos convidados, mas, não podemos ir porque estávamos a celebrar o aniversário do Barrett. | Open Subtitles | لقد تم دعوتنا ولكننا لم نستطع لاننا كنا نحتفل بيوم ميلاد باريت |
Mas isso não importava, porque estávamos a documentar, e isso é que era importante. | TED | ولكن لم يهمنا الامر لاننا كنا نوثق ذلك |
Foi triste, porque estávamos a jogar 'Scrabble' e eu tinha todas as letras para escrever "dióspiro". | Open Subtitles | والذي كان حزينا لاننا كنا نلعب لعبة الكلمات وكان لدي كل الاحرف لكتابة كلمة "برسيمون." |