"لا أتكلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não falo
        
    • não falar
        
    • Não estou a falar
        
    E não falo só de coisas importantes como o incêndio. Open Subtitles و أنا لا أتكلم عن الأمور الهامة فقط كالحريق
    Quando estou numa peça, e tu estás a assistir, não falo contigo. Open Subtitles عندما اكون في مسرحية وأنت في الجمهور، أنا لا أتكلم معك
    Eu não falo espanhol. Diz-me onde está o teu namorado! Open Subtitles اسمعى , أنا لا أتكلم الأسبانية أخبرينى بمكان صديقك
    Eu não falo português, por isso não é a melhor opção. Open Subtitles حقاً أنا لا أتكلم البرتغالية, إذا هذا ليس أفضل إحتمال.
    A Marilla mandou-me não falar pelos cotovelos. Open Subtitles ماريللا أعطتني تعليمات صارمة بأن لا أتكلم كثيرا.
    Não estou a falar de perda de diversidade da mesma forma que perdemos as chaves do carro. TED أنا لا أتكلم عن فقدان التنوع بنفس الطريقة التي فقدت بها مفاتيح سيارتك
    Logo, quando falo de liderança, não falo apenas de líderes políticos. TED ولذلك عندما اتكلم عن القيادة أنا لا أتكلم عن القادة السياسيين فقط
    não falo de desenhar telefones que tenham este aspeto e não pretendo desenhar arquitetura como aquela. TED أنا لا أتكلم عن تصميم هواتف مشابهة لهذه ولا أنظر إالى التصميم المعماري محاكاة لهذا
    "Resolve isto, Raymond. Fala!" Já não falo! Já não falem mais comigo! Open Subtitles اصلح هذا رايموند أنا لا أتكلم ، لا تتكلموا معي بعد الآن
    não falo muito disso, realmente... porque a copa é um esforço de equipa... Open Subtitles أعني أنني لا أتكلم في الموضوع كثيراً لأن الكأس مثل الوقت..
    Eu não falo hebraico. Não falas holandês? Open Subtitles أنا لا أتكلم العبرية لكنك هل تتكلمين الهولندية؟
    Conduzo desde aqui até Zurique. não falo Francês, Inglês? Open Subtitles أنا فقط أقود من هنا إلى زيوريخ لا أتكلم الفرنسية، انجليزي؟
    "não falo espanhol, mas vão adorar este parque." Open Subtitles لا أتكلم الأسبانية لكنك ستحب هذا المنتزه
    Ele não me parece muito feliz. Quer dizer, eu não falo canídeo. Open Subtitles لا يبدو سعيداً جداً أقصد ، لا أتكلم عن الكلب
    Não, não lhe passe o telefone. Eu não falo japonês. Preciso do 42. Open Subtitles لا، لا تصلني به، أنا لا أتكلم اليابانية أحتاج إلى مقاس 10
    Estava pedrado, não falo disso à luz do dia. Open Subtitles أنا كنت أتعطى لا أتكلم عن هذا في عرض النهار
    - A tua cabeça é um inchaço. - não falo contigo. Open Subtitles ــ رأسك بالكامل تورم ــ أنا لا أتكلم معك
    não falo de peixes em lata ou de conservas. Open Subtitles أنا لا أتكلم عن السمك في الصناديق و العلب
    não falo... eu sei lá o que é isso. Significa: Sou um pouco de ambos. Open Subtitles أنني لا أتكلم الدومينيكية أن ذلك يعني قليل من الأثنان
    O nosso advogado aconselhou-me a não falar para a polícia. Open Subtitles اسمع,محامينا نصحني أن لا أتكلم مع الشرطة
    Conheço alguém ainda mais em brasa e Não estou a falar do visual. Open Subtitles أراهن أنني أعرف شخصاً مشهوراً أكثر إثارة و أنا لا أتكلم عن إثارة المظهر الخارجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more