Sim, mas Acho que não foi essa a causa da morte. | Open Subtitles | نعم، ولكني لا أعتقد بأن ذلك هو سبب الوفاة |
É um relatório de acidente de viação, Acho que não devia ler. | Open Subtitles | تقرير حادث السيارة، لا أعتقد بأن علي قراءته |
Acho que não se pode estar do outro lado da lei... e não ter um nome ridículo ligado à reputação. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن رجال القانون يلقبون بأسماء غبية لسمعتهم |
Não creio que a Polícia possa ajudar com o Simon Elder. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن الشرطة سوف تساعدنا كثيراً بخصوص سايمن ايلدر |
Não me parece que seja assim tão simples, Andy. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد بأن الأمر بهذه السهولة، اندي |
Infelizmente, Não acredito que o segredo funciona dessa forma. | Open Subtitles | لسوء الحظ، لا أعتقد بأن الأعمال السرية تعمل بتلك الطريقِة. |
Bem Eu não acho que probabilidade seja a categoria certa para falar deste tema. Mas concordo com ele numa coisa. Podemos sobreviver, mas também podemos não sobreviver. | TED | حسنا، لا أعتقد بأن الاحتمالات هي الطريقة الصحيحة لمناقشة هذا الأمر. ولكن أتفق معه في الأمر. يمكننا النجاة ومن الممكن أن لا نستطيع النجاة. |
Acho que não tenho tempo para fazer musculação. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن لدي الوقت الكـافي لأبني العضلات |
Acho que não seria difícil se fizesses uma coisa certa ao menos. | Open Subtitles | وأنا لا أعتقد بأن القسوة سَتكُونُ ضروريَة إذا أْمكِنُك القيام بـ فقط شيءِ واحد صحيح. |
Vá em frente, mas Acho que não a podem ajudar. | Open Subtitles | ...بالطبع، إمضِ قدماً، لا أعتقد بأن ذلك سيساعدك ولكن |
Mas Acho que não vai resultar. | Open Subtitles | لدي حقيبتي في السيارة أجل إنه تخمين فقط لكن لا أعتقد بأن ذلك سينجح |
Não estou a defender que a sua filha deixe a quimio, mas Acho que não há mal nenhum em usar um pouco de vudu.. | Open Subtitles | اسمعي . أنا لا أدعو ابنتكِ لتترك العلاج و لكني لا أعتقد بأن هناك شئ خاطئ |
Acho que não é a recompensa que estás a cheirar! | Open Subtitles | لا أعتقد بأن هذه رائحة مكافأة التي تشمينها |
Acho que não tem ninguém para a ajudar a ultrapassar isto. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن لديها أحد لمُساعدتها خلال هذا |
Acho que não precisa vir tanto aqui. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن عليك أن تأتي إلى هنا كثيراً. |
Mas Não creio que seja uma questão de inteligência. | Open Subtitles | ولكن لا أعتقد بأن هذا سؤال لإختبار ذكائك |
Não creio que Adolf Hitler fique na história como iguaria. | Open Subtitles | و لا أعتقد بأن اسم أدولف هتلر سيسجله التاريخ كأحد الأطعمة المعلبة |
Está em risco a vida de muita gente e Não creio que alguém queira isso. | Open Subtitles | سيتم التصويت لخروجي من المكتب و لا أعتقد بأن أحداً يريد ذلك |
Para ser honesto, Não me parece que seja direito nosso especular... sobre uma mãe que afogou os seus próprios filhos. | Open Subtitles | بصراحة لا أعتقد بأن حق لنا التوقع عن الأمر التي أغرقت أطفالها |
Mas Não me parece que um pai deva forçar isso. | Open Subtitles | لكنّي لا أعتقد بأن الوالدين يستطيعان إجبار هذا على الحدوث. |
Eu Não acredito que a uma mulher deva ser dado qualquer coisa que ela não possa usar à noite. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد بأن النساء يجب أن يعطين . أي شئ لا يستطيعون إرتدائه في المساء |
Pois Eu não acho que o seu chefe ficará muito contente com isso. | Open Subtitles | لأنني لا أعتقد بأن رئيسك سيكون مسروراً جداً بشأن هذا |
Não Acho que o ovo seja má ideia. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن بيضتكِ فكرة غبية إنها نوعاً ما رائعة |
E a segunda questão de para que serve, eu invertê-la-ia e diria que não Acho que a sensibilidade seja para alguma coisa. | TED | وثم السؤال الثاني عن ماهية غايته، أود أن أعكس ذلك و أود أن أقول أني لا أعتقد بأن الأحساس هو لأي شيء. |
- Acho que ninguém está a ouvir. | Open Subtitles | ـ لا أعتقد بأن هناك أحدا ً يسمع |
Eu não acho que seja o momento apropriado para isso, Henry. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك مانع لا أعتقد بأن الوقت مناسبا لذلك ياهنري |