| Discutiram. Ele fugiu. Não sei para onde. | Open Subtitles | لقد خاضا جدالاً كبيراً و بعدها غادر , لا أعلم إلى أين |
| Mas Não sei para onde ia. | Open Subtitles | مارشال؟ متعدد الاختصاصات ولكن لا أعلم إلى أين توجّه. |
| Se Não sei para onde vamos, como hei-de saber o que levar? | Open Subtitles | لا أعلم إلى أين نحن ذاهبون,كيف أعلم ما أحزمه؟ |
| - Não sei até quantos ele sabe contar. | Open Subtitles | لا أعلم إلى أى رقم يمكنه بلوغه |
| Chegou a altura da chuva. Não sei o que fazemos no dia 4 se isto continuar assim. | Open Subtitles | نحن في موسم أمطار سيء , لا أعلم إلى متى سنستمر بهذا |
| "Após algumas semanas, eles mudaram-se, Não sei para onde. | Open Subtitles | بعد بضعة أسابيع, تم نقلهم لا أعلم إلى أين |
| Ele abandonou Paris ontem à noite. Não sei para onde. | Open Subtitles | غادر باريس الليلة الماضية لا أعلم إلى أين |
| Ele foi ao Talon e a casa. Não sei para onde foram. | Open Subtitles | لقد ذهب إلى "التالون" والمنزل، لا أعلم إلى أين ذهبا |
| E ele diz: "Não sei para onde vais mas sai daqui até às 17h. " | Open Subtitles | فيقول: "لا أعلم إلى أين تذهبين لكن ارحلي من هنا قبل الخامسة" |
| Desculpa, Não sei para que olhos olhar. | Open Subtitles | أنا آسف، لا أعلم إلى عينيّ من أنظر إليه |
| Não sei para onde ele está a levar o Martin, mas não estão lá em cima e também não saíram. | Open Subtitles | فأنا لا أعلم إلى أين يأخذ "مارتن"، ولكنه ليسوا بالطوابق العليا، ولم يخرجوا. |
| Não sei para onde tu foste, mas liga-me. | Open Subtitles | اسمع, لا أعلم إلى أين هربت ولكن... فقط اتصل بي. |
| - Não sei para onde foram. | Open Subtitles | ، إلى أين؟ ـ هيّا، لا أعلم إلى أين ذهبت |
| Não sei para onde ir, Doutora. | Open Subtitles | لا أعلم إلى أين أذهب أيتها الطبيبة |
| Não sei para onde vamos, não me lembro. | Open Subtitles | لا أعلم إلى أين ذاهبون أنا لا أنذكر |
| Não sei o que fazer e Não sei para onde ir. | Open Subtitles | لا أعلم ما أفعل. لا أعلم إلى أين سأذهب. |
| E Não sei para onde ela foi, nem o que aconteceu a seguir. | Open Subtitles | لا أعلم إلى أين ذهبت ، ماذا حدث بعد ذلك |
| Eu Não sei para onde estamos a ir. | Open Subtitles | أنا لا أعلم إلى أين نذهب؟ |
| Não sei até onde vai nem aonde vai dar, mas... | Open Subtitles | ...لا أعلم إلى أي مدى يذهب ...أو إلى أين ، ولكن |
| Não sei até que ponto... a coisa funcionou. Não sou tão forte como o Damon. | Open Subtitles | فأنا لا أعلم إلى أيّ حدّ جيّد سار ذلك لستُ بقوّة (دايمُن). |
| Kara, Não sei o que é que isto te poderá fazer se te atingir. | Open Subtitles | كارا, لا أعلم إلى ماذا سيؤل هذا اذا اصبتك |