"لا أعلم بماذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • - Não sei o que
        
    • não sei o que a
        
    - Não sei o que me passou pela cabeça. - Lembras-te do que aconteceu? Open Subtitles لا أعلم بماذا كنت أفكر هل تتذكرين ما حصل ؟
    - Não sei o que lhe passou pela cabeça. - Contratou um homem para quê? Open Subtitles لا أعلم بماذا تفكر وظفت رجل من أجل ماذا ؟
    - Então mexe-te. - Não sei o que pensei. Open Subtitles أستمر أنا لا أعلم بماذا كنت أفكر
    Bem, não sei o que a Bette estava a pensar. Quero dizer... não se deixa uma mulher como a Tina por alguém que ganha a vida a martelar tábuas! Open Subtitles لا أعلم بماذا كانت تفكر به (بيت)، أعني من يهجر إمرأة كـ(تينا) من أجل شخص يدق المطارق ليكسب عيشه
    Bem, não sei o que a Bette estava a pensar. Quero dizer... não se deixa uma mulher como a Tina por alguém que ganha a vida a martelar tábuas! Open Subtitles لا أعلم بماذا كانت تفكر به (بيت)، أعني من يهجر إمرأة كـ(تينا) من أجل شخص يدق المطارق ليكسب عيشه
    - Não sei o que te dizer. Open Subtitles انظري ، لا أعلم بماذا علىّ إخبارك
    - Não sei o que pensar. Open Subtitles لا أعلم بماذا تفكر ؟
    - Não sei. O que pensam fazer? Open Subtitles لا أعلم , بماذا تظنين ؟
    - Não sei o que dizer. Open Subtitles لا أعلم بماذا أخبركم
    - Não sei o que o detective vos disse... - Sabe, sim. Open Subtitles - (إسمعوا رفاق، لا أعلم بماذا أخبركم المحقق (ماكجي .
    não sei o que a Claire está a preparar, mas não desisto sem lutar. Open Subtitles لا أعلم بماذا تخطط (كلير) لكني لن أسمح بحدوث هذا بدون قتال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more