Só Não percebo porque é tudo tão diferente aqui. | Open Subtitles | إنما لا أفهم لم الأمور مختلفة كثيرا هنا. |
Não percebo porque com todos estes mortos, temos de enterrar estes dois. | Open Subtitles | لا أفهم لم من بين كل هذه الجثث المنتشرة عبر ضفة النهر سندفن هاتين فقط |
Mas Não percebo porque temos de ter aqui este perigo só por causa deste animal idiota. | Open Subtitles | لا أفهم لم نحتاج تلك القنبلة الموقوتة في الجوار من أجل هذا الحيوان الأحمق |
Não entendo porque é que me consegues ver. Normalmente apenas as crianças conseguem. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لم تستطيعين رؤيتي عادة الأطفال فقط يستطيعون |
Ainda Não entendo porque o atirador deixou o camião aqui para o encontramos. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم لم مطلق النار سيريد فقط ترك العربة هنا لنجدها |
Só não percebo por que me sinto tão triste... quando sou tão jovem e me acontece esta coisa maravilhosa. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم لم أنا حزينة للغاية فأنا صغيرة جداً و هذا الأمر العظيم يحدث لى |
Eu li isso, mas não entendo, por que ela faria tal coisa? | Open Subtitles | قرأت عن هذا ولكن لا أفهم لم فعلت شيئاً كهذا؟ |
Eu Não percebo porque tenho que pagar tão caro por aquele microfone quando o outro ao lado parece igual e custa metade, meu. | Open Subtitles | لا أفهم لم علي أن أدفع كل هذا المبلغ لهذا الميكروفون و الذي بجانبه يبدو جيداً و هو يشبهه كثيراً |
Ainda Não percebo porque é que não podemos usar as escadas ali. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم لم لا نستطيع إستعمال الدرج هناك |
Depois do que passamos, Não percebo porque me mentiste. | Open Subtitles | بعد كل مامررنا به , لا أفهم لم قد تكذب علي |
Não percebo porque tens de colocar gasolina agora. | Open Subtitles | لأنني لم أضيع عمري في السجن أمسك دفاتر الحسابات. لا أفهم لم عليك أن تعبئ وقود السيارة الليلة. |
Só Não percebo porque te esforças tanto por estar sozinha. | Open Subtitles | لا أفهم لم تبذلين جهداً كبيراً لتكوني وحدك |
Mesmo se não querias ficar comigo, Não percebo porque deixaste a Casa Branca. | Open Subtitles | حتى وإن لم تكوني تريدي أن تكوني معي لا أفهم لم تتركين البيت الأبيض |
Não percebo porque é que isto te faz entrar em pânico. | Open Subtitles | لا أفهم لم يخيفك الأمر لهذه الدرجة |
Eu Não percebo porque se riem. Eu não estou a brincar. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لم أنتم تضحكون أنا لا أنكت |
Não percebo porque é que é tão difícil você dizer, "Doutor..." | Open Subtitles | لا أفهم لم تعتبره أمراً صعباً أن تقول "أيها الطبيب..." |
Não percebo porque não posso ver o meu paciente. | Open Subtitles | لا أفهم لم لا يمكنني مقابلة مريضي |
Não entendo porque é que não queres falar comigo. | Open Subtitles | لا أفهم لم لا تحدثني لا أعرف أي خطأ إقترفته |
Pois, Não entendo porque tentaste matar o meu irmão. | Open Subtitles | لا، لا أفهم لم عساك تحاولين قتل أخي. |
Não entendo porque não podes fazer da minha família a tua família. | Open Subtitles | لا أفهم لم لا تجعل عائلتي عائلتك |
E também não percebo por que temos de falar disso hoje. | Open Subtitles | لا أفهم لم يجب علينا أن نتحدث عن هذا اليوم |
Não entendo por que tudo neste script tem que inevitavelmente explodir. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لم كل شيء في هذا النص يجب ولا محالة , أن يتفجر |