Det., Não estou a dizer que acredito nestas coisas, está bem? | Open Subtitles | إسمعي أيّتها المُحققة، لا أقول أنني أؤمن بتلك الأمور، حسناً؟ |
Não estou a dizer que elegi o Presidente dos Estados Unidos, mas podes tirar as tuas próprias conclusões, Harry. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنني إخترت رئيس الولايات المتحدة. و لكن بإمكانك أن تستنتج |
Ouve, Não estou a dizer que quero ter mais filhos, mas não sabia que tínhamos tomado essa decisão. | Open Subtitles | اسمعي أنا لا أقول أنني أرغب بأطفال آخرين فقط أنا لا أعلم إن كنا تحدثنا عن هذا الموضوع |
Não estou a dizer que ache que todas tenham cometido erros, porque algumas delas são muito felizes. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنني أعتقد أنهم جميعهم قد أخطأوا لأن بعضهم سعيد للغاية |
Não digo que sinto falta do Dylan, mas ele era mais romântico. | Open Subtitles | لا أقول أنني أشتاق لـ "دايلن" لكن على الأقل كان رومانسيًا |
Não posso dizer que a tua resposta me surpreende. Eu sei quem realmente és. | Open Subtitles | لا أقول أنني مندهش من ردكِ أعرف حقيقتكِ |
Não estou a dizer que me orgulho disso, mas também não tenho vergonha. | Open Subtitles | لا أقول أنني فخور بها لكني لست خزياً منها أيضاً |
Está bem, Não estou a dizer que sei como ela o fez, mas fê-lo. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنني أعرف كيف فعلتها لكنها فعلتها |
E Não estou a dizer que quero fazer alguma coisa agora, mas esperar até terminares a escola de Medicina? | Open Subtitles | لا أقول أنني أودّ فعل شيء الآن لكن إنتظارك حتى تتخرّجي من كلية الطب |
Não estou a dizer que eu era a mãe perfeita, mas estou aqui agora, porque quase os perdi. | Open Subtitles | اصغ، أنا لا أقول أنني كنت والدة مثالية ولكنني متواجدة الآن.. -لأنني كدت أن أفقد العائلة |
Não estou a dizer que gosto disto mais que de ti e da Celia, mas se caíssem os três numa piscina e eu só pudesse salvar dois, uma de vocês poderia finalmente ter um quarto só para si. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنني احب هذا اكثر منك ومن سيليا ولكن ان وقعتم ثلاثتكم في بركة وان استطعت انقاذ اثنين منكم |
Não estou a dizer que seja um artista, mas há que me tenha chamado artista. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنني فنان، ولكن الناس يعتقدون بالفعل الفنانين. |
Não estou a dizer que concordo com elas, mas devíamos discuti-las. | Open Subtitles | بل هناك خيارات. أنا لا أقول أنني أوافق عليها، لكن يجب أن نناقشها. |
Não estou a dizer que discordo porque eu concordo contigo. | Open Subtitles | لا أقول أنني أُخالفك الرأي لأنني أُوافقك |
Não estou a dizer que não quero que façam isso. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنني لا أريدكِ أن تتحدثِ مع كل من على متن السفينة |
Não estou a dizer que fumo erva... | Open Subtitles | لذا، لا أقول أنني أدخل المخدرات بل الأشخاص الاخرون يفعلون ذلك. |
Não estou a dizer que sei quem é o assassino, mas só quero falar sobre isto. | Open Subtitles | الآن ، لا أقول أنني أعلم هوية القاتل لكن أود فقط البوح بالأمر |
Não estou a dizer que não quero casar-me. Termina o curso de Direito. | Open Subtitles | لا أقول أنني لا أريد أن نتزوج، تخرجي من كلية الحقوق أولاً |
Não estou a dizer que não estarei um dia. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنني لن أكون في يوم من الأيام |
Não digo que sinto falta do Dylan, mas ele era mais romântico. | Open Subtitles | لا أقول أنني أشتاق لـ "دايلن" لكن على الأقل كان رومانسيًا |
Não posso dizer que pense muito sobre isso. | Open Subtitles | لا أقول أنني أفكر بالأمر |