"لا أقول أنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não estou a dizer que
        
    • Não digo que sinto
        
    • Não posso dizer que
        
    Det., Não estou a dizer que acredito nestas coisas, está bem? Open Subtitles إسمعي أيّتها المُحققة، لا أقول أنني أؤمن بتلك الأمور، حسناً؟
    Não estou a dizer que elegi o Presidente dos Estados Unidos, mas podes tirar as tuas próprias conclusões, Harry. Open Subtitles أنا لا أقول أنني إخترت رئيس الولايات المتحدة. و لكن بإمكانك أن تستنتج
    Ouve, Não estou a dizer que quero ter mais filhos, mas não sabia que tínhamos tomado essa decisão. Open Subtitles اسمعي أنا لا أقول أنني أرغب بأطفال آخرين فقط أنا لا أعلم إن كنا تحدثنا عن هذا الموضوع
    Não estou a dizer que ache que todas tenham cometido erros, porque algumas delas são muito felizes. Open Subtitles أنا لا أقول أنني أعتقد أنهم جميعهم قد أخطأوا لأن بعضهم سعيد للغاية
    Não digo que sinto falta do Dylan, mas ele era mais romântico. Open Subtitles لا أقول أنني أشتاق لـ "دايلن" لكن على الأقل كان رومانسيًا
    Não posso dizer que a tua resposta me surpreende. Eu sei quem realmente és. Open Subtitles لا أقول أنني مندهش من ردكِ أعرف حقيقتكِ
    Não estou a dizer que me orgulho disso, mas também não tenho vergonha. Open Subtitles لا أقول أنني فخور بها لكني لست خزياً منها أيضاً
    Está bem, Não estou a dizer que sei como ela o fez, mas fê-lo. Open Subtitles أنا لا أقول أنني أعرف كيف فعلتها لكنها فعلتها
    E Não estou a dizer que quero fazer alguma coisa agora, mas esperar até terminares a escola de Medicina? Open Subtitles لا أقول أنني أودّ فعل شيء الآن لكن إنتظارك حتى تتخرّجي من كلية الطب
    Não estou a dizer que eu era a mãe perfeita, mas estou aqui agora, porque quase os perdi. Open Subtitles اصغ، أنا لا أقول أنني كنت والدة مثالية ولكنني متواجدة الآن.. -لأنني كدت أن أفقد العائلة
    Não estou a dizer que gosto disto mais que de ti e da Celia, mas se caíssem os três numa piscina e eu só pudesse salvar dois, uma de vocês poderia finalmente ter um quarto só para si. Open Subtitles أنا لا أقول أنني احب هذا اكثر منك ومن سيليا ولكن ان وقعتم ثلاثتكم في بركة وان استطعت انقاذ اثنين منكم
    Não estou a dizer que seja um artista, mas há que me tenha chamado artista. Open Subtitles أنا لا أقول أنني فنان، ولكن الناس يعتقدون بالفعل الفنانين.
    Não estou a dizer que concordo com elas, mas devíamos discuti-las. Open Subtitles بل هناك خيارات. أنا لا أقول أنني أوافق عليها، لكن يجب أن نناقشها.
    Não estou a dizer que discordo porque eu concordo contigo. Open Subtitles لا أقول أنني أُخالفك الرأي لأنني أُوافقك
    Não estou a dizer que não quero que façam isso. Open Subtitles أنا لا أقول أنني لا أريدكِ أن تتحدثِ مع كل من على متن السفينة
    Não estou a dizer que fumo erva... Open Subtitles لذا، لا أقول أنني أدخل المخدرات بل الأشخاص الاخرون يفعلون ذلك.
    Não estou a dizer que sei quem é o assassino, mas só quero falar sobre isto. Open Subtitles الآن ، لا أقول أنني أعلم هوية القاتل لكن أود فقط البوح بالأمر
    Não estou a dizer que não quero casar-me. Termina o curso de Direito. Open Subtitles لا أقول أنني لا أريد أن نتزوج، تخرجي من كلية الحقوق أولاً
    Não estou a dizer que não estarei um dia. Open Subtitles أنا لا أقول أنني لن أكون في يوم من الأيام
    Não digo que sinto falta do Dylan, mas ele era mais romântico. Open Subtitles لا أقول أنني أشتاق لـ "دايلن" لكن على الأقل كان رومانسيًا
    Não posso dizer que pense muito sobre isso. Open Subtitles لا أقول أنني أفكر بالأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more