"لا استطيع التوقف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não consigo parar
        
    • Não posso parar
        
    • não consigo deixar
        
    • não paro
        
    Estou tão excitada que Não consigo parar de saltar. Open Subtitles انا جداً متحمسة. لا استطيع التوقف عن القفز.
    Não consigo parar de fazer essa pergunta a mim mesmo. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن طرح هذا السؤال على نفسي
    Não consigo parar de pensar na Diane. O que é que lhe vamos dizer do Brad? Open Subtitles لا استطيع التوقف عن التفكير فى ديان هنقولها اية عن براد
    Não posso parar agora. Tenho de ir a Chichen-Itza. Open Subtitles لكن اصغ الى , لا استطيع التوقف يجب ان اذهب الى تشيتشن
    não consigo deixar de pedir desculpas, não consigo mesmo. Open Subtitles انا لا استطيع التوقف عن الاعتذار حقاً لا استطيع
    Tenho um problema. Estou com a Sandy, mas não paro de falar da Judith. Open Subtitles لدي مشكلة , انا مع ساندي و لا استطيع التوقف عن الكلام حول جوديس
    Bem, ouve, desde essa noite que Não consigo parar de pensar no que o Ellis disse. Open Subtitles اسمعي من تلك الليلة وانا لا استطيع التوقف عن التفكير بما قاله إليس
    Não consigo parar de comer. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن اكل هذه الاشياء انها لذيذه جدا
    Não consigo parar de pensar naquela miúda... Open Subtitles لا استطيع التوقف عن التفكير بشأن تلك الطفلة
    Sim, eu... eu só Não consigo parar de pensar naquele pequeno miúdo. Open Subtitles نعم ,أنا فقط لا استطيع التوقف عن التفكير في ذلك الصبي الصغير
    Não consigo parar de pensar naquilo que ela deve estar a passar. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن التفكير عما تكون قد عانته.
    Não consigo parar de imaginar e de me preocupar, se o medicamento que o Agente Thomas utilizou para me salvar, tinha alguns... efeitos colaterais. Open Subtitles لا أعلم, أعتقد لا استطيع التوقف عن التسائل والقلق حول ان كان
    Não consigo parar de pensar nas tuas sanitas. Open Subtitles ليرد لا استطيع التوقف عن التفكير بدورات المياه
    Também Não consigo parar de pensar naquele sítio. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن التفكير بذلك المكان أيضاً
    Não consigo parar de pensar nela. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن التفكير بها.
    Não consigo parar. Open Subtitles انا لا استطيع انا لا استطيع التوقف
    Não consigo parar de olhar para ti. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن التحديق بك
    - Não consigo parar de te tocar. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن لمسك انا ايضاً
    Não... Não posso parar até acabar com os 36... e que o mundo volte para quem é de direito. Open Subtitles لا، لا استطيع التوقف حتى يتم التخلص من الـ 36 ويعود العالم لوضعه الصحيح.
    Não há lutas, mas Não posso parar de treinar. Open Subtitles لا مزيد من مباريات الملاكمة الشديده ولكن لا استطيع التوقف عن التمرين
    Não posso parar, vou a 160 km/h. Open Subtitles لا استطيع التوقف. انا ذاهب مائة ميل في الساعة.
    Sabes, não consigo deixar de pensar na Lucy Diamond. Open Subtitles اتعرفى انى لا استطيع التوقف عن التفكير حول لوسى دايمند
    Ele não pára de correr, e eu não paro de falar. Open Subtitles تعلم , أنه لا يستطيع التوقف عن الجري حول المكان وأنا لا استطيع التوقف عن الكلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more