"لا تدعيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não deixes que
        
    • Não o deixes
        
    • Não deixe
        
    • Não lhe
        
    • Não o percas
        
    • Não te deixes
        
    Faz-me um favor, Não deixes que te veja com essa expressão. Open Subtitles إصنعي لي معروفاً، لا تدعيه يرى هذه النظرة على وجهك
    Mas Não deixes que ele te filme, senão vai parar à Internet. Open Subtitles لكن لا تدعيه يصّوركِ ، لأن ذلك سينتشر في الانترنت كلّه
    Não o deixes ir sem lhe dares o teu número.Talvez não o voltes a ver. Open Subtitles لا تدعيه يغادر من دون رقم هاتفك ايتها الحمقاء ربما لن تريه مجدداً
    E Não o deixes espalhar embalagens vazias de adubos por ai ou no lixo. Open Subtitles لا تدعيه يترك مستوعبات المغذّيات الفارغة بأرجاء المكان وبسلة المهملات
    Não quero morrer queimado. Não deixe que ele me queime. Open Subtitles لا أريد أن أٌحرق أرجوكِ لا تدعيه أن يحرقني
    Então, em vez de gritares com ele, porque Não lhe dás a conhecer calmamente que sabes coisas que ele pensa que ninguém sabe. Open Subtitles لذا، بدلاً من الصراخ في وجهه لماذا لا تدعيه يعرف بهدوء أنك تعرفين الأشياء التي يظن أنه لا أحد يعرفها
    Não o percas de vista, como da outra vez. Boa. Open Subtitles لا تدعيه يغيب عن عينك كمان فعلتِ المرة السابقة.
    Não deixes que te afecte. Descontrai-te. Goza o fim-de-semana. Open Subtitles لا تدعيه يصل إليه, ارتاحى وتمتعى بعطلة نهاية الأسبوع
    Não deixes que te beije. Os sarilhos parecem começar aí. Open Subtitles نعم, لا تدعيه يقبلك, يبدو ان هذا هو ما يجعلك تقعين بالمشاكل
    Não deixes que ele te afete, diga ele o que disser! Open Subtitles كوني قوية فقط ، لا تدعيه يؤثر عليك ، سواء ما يقول
    Não deixes que te convença a salvá-lo. Open Subtitles فقط أرجوكِ لا تدعيه يجرك نحو مسألة إنقاذه مما يمر به
    Não deixes que ele me veja, vai dar cabo do teu disfarce. Open Subtitles لا تدعيه يراني، سيُفسد كُل شيءٍ يتعلّق بكِ
    Não deixes que ele te dê muito peixe salgado. Open Subtitles فقط لا تدعيه يطعمكِ الكثير من السمك المملح، حسناً عزيزتي؟
    Esse idiota é o nosso melhor cliente. Não o deixes a espera. Open Subtitles أنه أفضل عميل عندنا , من فضلم لا تدعيه ينتظر
    Ele é um achado, este. Não o deixes ir embora. Open Subtitles هذا محافظ , أنه نادر لا تدعيه يفلت منك
    Não o deixes passar das marcas antes de acabarem o cocktail de camarão. Open Subtitles لا تدعيه يصضل للقاعدة الثانية دون أن ينهي الكوكتيل
    Não quero morrer assim. Não deixe que ele me queime. Open Subtitles أرجوكِ لا أريد أن أٌحرق أرجوكِ لا تدعيه يحرقني
    Vou almoçar daqui a cinco minutos. Pois, ele é sempre assim. Não deixe que a intimide. Open Subtitles إنه دائماً هكذا لا تدعيه يرعبك
    Não deixe que ele saiba que suspeita da Emily. Open Subtitles لا تدعيه يشعر أنّك تشكّين بأمرها
    Não lhe ligues. Acho que está só a tentar ganhar fama. Open Subtitles لا تدعيه يزعجك أظنه يصنع له اسماَ
    Não o percas de vista. Open Subtitles لا تدعيه يفلت عن ناظريك لدقيقة
    Linda menina. Vamos, Não te deixes apanhar. Open Subtitles تعالى يا أتاجيرل لا تدعيه يصيبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more