"لا ترحل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não vás
        
    • Não te vás embora
        
    • Não saia
        
    • Não partas
        
    • não te vais embora
        
    • Não vá
        
    • não desapareces
        
    • não se vai embora
        
    • não vais
        
    Por favor, não vás. Bebe um copo, volta. Open Subtitles لا ترحل أرجوك اذهب و تناول مشروباً، و عد
    Não digas mais nada. Até preciso de tomar um duche. não vás sem te despedires. Open Subtitles لا تقل المزيد، عليّ الاستحمام بأيّ حال، لا ترحل دون توديعي
    Amor, não vás volta aqui volta e fica aqui para sempre e sempre. Open Subtitles حبيبي، لا ترحل ارجع إليّ ارجع وابق
    Não te vás embora! Senta-te aqui! Eu não quero estar sozinho. Open Subtitles لا ترحل , اجلس معى لا اريد ان اكون وحيدا
    Devolva à fábrica e Não saia de lá sem a minha autorização. Open Subtitles اعيدة إلى النباتِ و و لا ترحل من هناك بدون اذني
    - Não partas sem mim! Open Subtitles - لا ترحل بدونى ! -أين تذهب بحق الجحيم؟
    Se tens tanto dinheiro, porque não te vais embora? Open Subtitles اذا كان لديك كل هذه النقود لماذا لا ترحل ؟
    Pai, por favor, não vás assim. Open Subtitles أبى ، لا ترحل عنى بهذا الشكل.. أرجوك
    não vás ainda, as crianças esperaram-te para a refeição! Open Subtitles لا ترحل الآن، الأطفال ينتظرونك
    Não. Não, vás! Tens nano-câmaras anexadas à retina. Open Subtitles لا لا ترحل ثمة كاميرات "نانو" مركبة في شبكيتك
    - Ainda é cedo, não vás já. - Não, tenho coisas para fazer. Open Subtitles الوقت مبكر، لا ترحل الآن - لا، لدي بعض الأمور لأفعلها -
    Diz-me: "Fica, irmão, não vás para casa. Nunca nos vemos." Open Subtitles لقد قال لي أخي " أنتظر يا أخي لا ترحل "
    Meu Deus... não vás. Open Subtitles لا ترحل ، لا ترحل
    Moody, por favor, não vás embora. Open Subtitles مودي , من فضلك لا ترحل.
    Olha, não vás. Fica aqui comigo. Open Subtitles فقط لا ترحل , أبق معي وسنتحدث
    não vás, por favor. Open Subtitles لا , أرجوك لا ترحل
    Espera, papá! Espera, por favor! Não te vás embora! Open Subtitles انتظر ، أبي لا ترحل ، خذني معك
    Vá lá, Ed, falemos, Não te vás embora. Ed, sinto muito que não tenhas dado uma queca. Open Subtitles إد ، دعنا نتحدث عن هذا الأمر ، لا ترحل أنا آسف لأنك لم تحظى بالجنس يا رجل
    Mas que chato. Não saia assim. Open Subtitles اشعر بالأسى ارجوك لا ترحل هكذا
    Espero também que Não partas. Open Subtitles أرجو أن لا ترحل أنت أيضاً
    Então porque não te vais embora? Open Subtitles لذلك لماذا لا ترحل الآن؟
    Para o bem de todos aqueles por quem lutámos, Não vá! Open Subtitles بإسم كل من قاتلنا من أجلهم لا ترحل
    Por isso, por que não desapareces da minha porta? Open Subtitles لذلك لما لا ترحل عن عتبة منزلي ؟
    Porque não se vai embora e_BAR_volta à meia-noite? Open Subtitles لماذا لا ترحل الآن وتعود في منتصف الليل؟
    Ouviste o que eu te disse? Tu não vais embora! Open Subtitles مهلاً، مهلاً، سمعت ما قلته لا ترحل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more