"لا تشعري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não te sintas
        
    • Não fiques
        
    • Não se sinta
        
    • Não sintas
        
    • Não fique
        
    • Não sentes
        
    • não te sentires
        
    • não tenhas
        
    "Não te sintas culpada de nada, porque o culpado fui eu, Open Subtitles لا تشعري بالذنب بشأن أيّ شئ لأنّني المُلام
    - Sinto-me mal com isto. - Não te sintas culpado, querida. Open Subtitles ــ لدي شعور سيء تجاه ذلك ــ حسناً, لا تشعري بالذنب يا حبيبتي
    Mas Não te sintas triste para sempre. Está bem? Open Subtitles لكن لا تشعري بالحزن إلى الأبد حسنا ؟
    Não fiques mal se o teu for pior que o meu. Open Subtitles لا تشعري بالسوء إذا لمْ تكن هديّتكِ جيّدة بقدر هديّتي.
    Por favor, Não se sinta pressionada, o meu pai nem sabe disto. Open Subtitles من فضلك,بالمناسبة لا تشعري بالضغط مطلقا والدي لا يعرف بهذا حتى
    - Não, Não sintas pena de mim. - Espera, o quê? Open Subtitles لا ، لا تشعري بالأسـى عليّ - مهلا ، مـاذا ؟
    Não te sintas mal. Ele também enganou toda a gente no CNAA. Open Subtitles لا تشعري بالأسى , لقد خدع كل من في الإدارة
    Devo deixar de beber para que Não te sintas culpada? Open Subtitles إذن، أعلي أن أتوقف عن الشرب حتى لا تشعري بالذنب ؟
    Não te sintas insultada. Ele apenas acha que demasiado de ti seria incrivelmente enfadonho. Open Subtitles لا تشعري بالإهانة، إنّه فقط يعتقد أنّ رؤيتكَ أكثر سيكون أمرًا فائق الرّتابة.
    Nunca teria resultado connosco, querida, mas Não te sintas mal. Open Subtitles ما كانت لتنجح علاقتنا أبداً يا عزيزتي لكنْ لا تشعري بالأسى فقد تخطّيتك
    Não te sintas mal. Nem sequer o acertei. Open Subtitles لا تشعري بسوء , انا حتى لم اصبه
    Não te sintas mal, mereceste-o. Open Subtitles لا تشعري بالسوء حيال ذلك لقد استحقيتيه
    Não te sintas mal, não podias ter adivinhado o que aí vinha. Open Subtitles لا تشعري بالأسى, لم تكوني على علم بهذا
    SM: Não fiques envergonhada, são só metadados. TED س.م: لا تشعري بالإحراج، إنها مجرد بيانات وصفيّة.
    Não fiques assim. Estou bem. Vai ficar tudo bem. Open Subtitles لا تشعري بالسوء ، أنا بخير ستكون الأمور بخير
    Não fiques ofendida. Quero apenas cuidar da minha filha. Open Subtitles ارجوك , لا تشعري بالاهانة اني فقط اهتم لاطفالي
    - Não se sinta mal, querida. Ajudou-me muito hoje. Open Subtitles لا تشعري بالسوء يا عزيزتي قد ساعدتني اليوم
    Foi enganada, mas Não se sinta especial, está bem? Open Subtitles لقد تم خداعك، لكن لا تشعري بالإمتياز، حسنا؟
    Não sintas obrigação de dizer alguma coisa agora. Open Subtitles أنظري، لا تشعري... لا تشعري كأنما يتوجب أن تقولي أيّ شيء الآن.
    - Não, fique entusiasmada. Diga-me o que quer. Open Subtitles لا تشعري بالإطراء، بل بالسعادة أخبريني ماذا سيتطلّب إقناعك
    Não sentes pena pelo teu pai? Open Subtitles مهما كان ما كنته لا تشعري بالأسف على والدك
    Às vezes deixo-te pensar que me estás a enganar. Apenas para não te sentires mal. Open Subtitles أحياناً أدعكِ تظنين بأنكِ تمكنتِ من خداعي كي لا تشعري بالسوء
    não tenhas pena de mim, sua porca gorda e feia. Open Subtitles لا تشعري بالأسف عليّ أيتها القبيحة السمينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more