Por que me tenta iludir, velhota quando não sabe nada sobre ela? | Open Subtitles | لماذا تتحايلي علي ايتها العجوز وانت لا تعلمين شيئاً عنها؟ ؟ |
A Mãe nunca trabalhou fora de casa, não sabe o difícil que é criar um filho sozinha. | Open Subtitles | أنتِ لم تعملي خارج المنزل أمي لا تعلمين مدى صعوبة أن تكوني أماً بلا زوج |
Porque os arquivos que nos deu mostram que não sabe. | Open Subtitles | لأن الملفات التى اعطيتينا اياها تقول أنكى لا تعلمين |
Tu não sabes como seria teres de viver comigo... ter de... encarar isto todos os dias, todas as noites. | Open Subtitles | لا تعلمين كيف ستكون حياتك معى ستكونى مضطرة لرؤية هذا كل يوم, و كل ليلة |
Disseste que não sabias nada acerca da rapariga e do pai e depois tentaste raptá-la? | Open Subtitles | .لقد قلتي بأنك لا تعلمين اي شئ بشأن الطفلة .و بشأن والدها , ثم تحاولين اختطفتها ؟ |
Como podes ou não saber, apareço num pequeno vídeo de música que foi posto a circular na internet. | Open Subtitles | كما تعلمين أو لا تعلمين أنا بدأت في فيديو موسيقي صغير و الذي وزع على الإنترنت |
não sabe como tem sido desde a revolução sexual. | Open Subtitles | لا تعلمين كيف سارت الأمور بعد الثورة الجنسية. |
- Nunca ouviu falar dos Monty... não sabe quem eles são? | Open Subtitles | لم يسبق وان سمعتي بمونتي لا تعلمين من هم ؟ |
não sabe por que razão Ihe dei 50 dólares? | Open Subtitles | انتي لا تعلمين لماذا أعطيته 50 دولار ؟ كلّا. |
não sabe a sorte que tem de ser filha única. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين كم هو من الجيد أن تكوني طفلة وحيدة. |
Você não sabe o que eu fiz, assim como eu não sei o que faz nos seus passeios à tarde. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين ما الذي فعلته كما أنك لا تعلمين ما الذي تفعلينه أثناء تسوقك ليلاً |
Pois devía ter ficado lá. não sabe quem se movee entre o nevoeiro? | Open Subtitles | من المفترض أنكِ بقيتي هناك لا تعلمين مالذي يستتر بالضباب ؟ |
Então... não sabe que conseguiram ligar o portal em 1945. | Open Subtitles | لذا أنت لا تعلمين أنهم قاموا بتشغيل البوابة سنة 1945 |
Tens que me ouvir. Tu não sabes pelo que nós lutamos. | Open Subtitles | يجبأنتصغيلي أنتِ لا تعلمين بمـا ندافع عنـه |
Tu não sabes nada sobre mim. Entra neste maldito carro, agora. | Open Subtitles | أنتي لا تعلمين أي شيء عني إدخلي السيارة الاَن ، |
Pensava que tinhas dito que não sabias nada sobre ela. | Open Subtitles | ظننت أنك قلتِ أنك لا تعلمين من هي والدتك الحقيقية |
Deves cansar-te de não saber o que dizes. | Open Subtitles | لابد أنك تعبت لدرجة أنك لا تعلمين عما تتحدثين |
Que não sabes o que as tatuagens significam ou quem as fez. | Open Subtitles | أعلم أنكِ لا تعلمين معنى أوشامك أو من فعل هذا بكِ |
Sinto um julgamento da tua parte. Tu não conheces a situação. | Open Subtitles | أشعر بالحكم منك , أنت لا تعلمين ما هو الحال |
Porque sabe outra coisa que calculo que não saiba? | Open Subtitles | لأنك أتعرفين ما لا تعلمين أيضا، فيما أخمّن؟ |
Não quero um vestido novo. - Não sabes a sorte que tens. | Open Subtitles | لا أريد فستانا جديدا , أنت لا تعلمين كم أنتي محظوظة |
Não imaginas como foi vê-lo através do vidro daquele carro. | Open Subtitles | لا تعلمين كيف كان ذلك رؤيته، حتى لو كانت من خلال نافذة السيارة |
nem sabes o que se tem passado. - Porque não me contas? | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً,أنتِ حتى لا تعلمين ما الذي كان يجري |
A não ser que não saibas como preparar explosivos. | Open Subtitles | مالم تكوني لا تعلمين بالطبع كيف تتعاملين مع المتفجرات |
Pode ser que vá ao sítio, Nunca se sabe. | Open Subtitles | أنتِ في غاية الروعه، إذا كنتِ لا تعلمين. |
Porque Não fazes ideia da merda que me arranjaste. Encontra outra fonte. | Open Subtitles | لأنّكِ لا تعلمين أيّ ورطة أقحمتني فيها، جدي لنفسكِ مصدراً آخر |