Não te aproximes muito até eles confirmarem a nossa autorização. Senão essas plataformas Mobile Fortress vão encher-nos de buracos. | Open Subtitles | لا تقترب كثيرا , قبل ان يتم اعتماد بطاقة هويتنا حتي لا يُطلق المدفع المُتعدد علينا النيران |
Eu disse-te para teres cuidado. Não te aproximes dela. | Open Subtitles | أخبرتك أن تكن على حذر لا تقترب منها |
Não te aproximes, espectro! Vou-te mandar para o outro mundo! | Open Subtitles | لا تقترب مني, أيها الشبح الحاقد, سوف أقوم بضربك في العالم الأخر. |
Não se aproxime... tem munição lá fora, pólvora é altamente inflamável. | Open Subtitles | لا تقترب هناك ذخيرة بالخارج و بارود . سريع الاشتعال |
Não se aproxime de mim de novo. Não quero ficar outra vez quente. | Open Subtitles | اسمع، لا تقترب مني لا أريد أن أشعر بالسخونة مرة أخرى |
Sim, tenho crédito ilimitado. Não te aproximes daqui! | Open Subtitles | أجل، أنا بخير هنا، لا تقترب من هذا المكان أيها الحقير |
Não, Não te aproximes. Não quero que ninguém se magoe. | Open Subtitles | لا، لا، لا تقترب منّي لا أريد لأحد أن يتأذى |
- Não, não, não. Não te aproximes. Não posso chegar perto de uma criatura da mata. | Open Subtitles | لا تقترب أكثر من هذا لابد أن لا أقترب من مخلوقات الغابة المفتوحة |
Não te aproximes dos esgotos. É aí que se apanha a desinteria. | Open Subtitles | لا تقترب من البالوعات، الدزنتاريا منتشرة هناك |
Mas tem cuidado, Não te aproximes muito da borda, está bem? | Open Subtitles | فقط كن حذرا لا تقترب. أكثر مما ينبغي من الحافة، حَسَنًا. |
Não te aproximes deles, nem entres no claustro, diz-me, | Open Subtitles | لا تقترب منهم، ولا تدخل الدير حتى، فقط أخبرني |
Não te aproximes de mim. Cuspo-te na cara. | Open Subtitles | لا تقترب منى الان أنا سأَبصق في عينك |
Não se aproxime demasiado da ponte. Ordenei que a destruíssem. | Open Subtitles | لا تقترب كثير من ذلك الجسر أمرت أن يتم نسفه |
Não se aproxime mais ou eu mato-o, Jacques! Juro que o mato! | Open Subtitles | لا تقترب أكثر , أو سأصيبك جاك أقسم بالله, سأصيبك |
- Não se aproxime mais. - Calma, querida. Está tudo bem. | Open Subtitles | ـ لا تقترب أكثر من ذلك ـ لابأس يا عزيزتي ، الأمور على ما يٌرام |
Eu digo como lidar com o fato dele ser negro. Não toque nisso. | Open Subtitles | سأخبرك كيف تتعامل مع حقيقة أنه أسود لا تقترب مِن لون بشرته |
Se virem um prisioneiro ferido Não se aproximem sem protecção. | Open Subtitles | إذا رأيت سجين مجروح, لا تقترب منه دون حماية. |
Fica longe de mim, certo? | Open Subtitles | لا تقترب منّي، حسناً؟ |
- Afasta-te de mim. | Open Subtitles | - لا تقترب مني - |
Não, não chegues perto da Elizabeth Maddox. Não fales e nem faças contato visual com ela. | Open Subtitles | لا، لا تقترب من إليزابيث مادكس لا تكلمها ولا حتى تنظر بعينيها |
Não cheguem mais perto ou vou cortá-la. | Open Subtitles | لا تقترب وإلا ذبحتها |
Não se chegue mais perto de mim. | Open Subtitles | . لا تقترب مني ثانية |
"Não vás para junto do rio, senão ela agarra-te." | Open Subtitles | "لا تقترب من النهر و إلا فإنها ستمسك بك " |
- Para trás. - É a minha secretária. | Open Subtitles | ـ لا تقترب ـ هذا مكتبي |
- Ele está aqui. - Afastem-se... - Afastem-se! | Open Subtitles | سوف أقتلك لا تقترب |
Não venhas para perto de mim, ou salto da janela! | Open Subtitles | .إياك , لا تقترب منّي وإلا قفزت من النافذة |