Não mates o mensageiro, se as noticias não forem boas. | Open Subtitles | فقط لا تقتل الرسول لو أن الأنباء ليست سارّة |
Por que não fazes nada? Não mates esta gente para proteger tua mentira. | Open Subtitles | لم لا تفعل شيئاً.ألغ العملية لا تقتل هؤلاء الناس لتخفي كذبتك |
Está na Bíblia. Êxodo, v.20, cap.13: "Não matarás." | Open Subtitles | الأمر مذكور في الكتاب سر الخروج 20-13 , "لا تقتل"ً |
Não mate ninguém a menos que precise. | Open Subtitles | لا تقتل أي شخص الا عندما تكون مضطرا لذلك. |
Os índios utilizam-na para caçar... não mata o animal, só o adormece... | Open Subtitles | الهنود كانوا يستخدمونها في الصيد إنها لا تقتل الحيوان ولكنها تنومه |
Não te alimentas, não matas e não podes transformar ninguém. | Open Subtitles | لا تتغذي,لا تقتل ولا يمكنك ان تحول اي شخص |
Pensou, "porque não matar dois coelhos com uma cajadada?" | Open Subtitles | لذا فكّرت، لمَ لا تقتل عصفورين بحجر واحد؟ |
Se manipulas a verdade, a Constituição, então, Não mates unicamente um cidade, mas antes parte da alma dos EUA. | Open Subtitles | إذا تلاعبت بالحقيقة وبالرئيس والبلاد والدستور أنت لا تقتل بلدة وحسب بل جزء كبير من روح أميركا سيدي |
Não fui eu quem te meti nisto. Não mates o mensageiro. | Open Subtitles | أنظر لست أنا الشخص الذي أدخلك في تلك المشكلة لا تقتل المرسال |
Não mates ninguém se não for preciso. Estamos aqui para negociar. | Open Subtitles | لا تقتل أى شخص إذا كنت غير مضطر لذلك, نحن هنا لعمل اتفاق |
Não mates o mensageiro, mas a tradução do nome da tribo da Kyla é "personificadores de animais". | Open Subtitles | لا تقتل مبلغ الرسالة لكني وجدت أن إسم كايلا الثلاثي يترجم إلى المتحولة |
- Não mates o bar, meu. - Não, nós adoramos este bar. | Open Subtitles | نحن نحب هذا المقهى لا تقتل المقهى يا رجل |
Mas Não mates o Malcolm sem sabermos se a Rachel está bem. Por favor. | Open Subtitles | ولكن,لا تقتل مالكوم حتى نتأكد من سلامة رايتشل |
E o mandamento que diz "Não matarás" | Open Subtitles | والوصية " لا تقتل " - - الوصايا التي أنزلت على النبي موسى |
Criámos uma coisa — os Dez Mandamentos: "Não matarás". | TED | و صلنا الى شئ -- الوصايا العشر : لا تقتل . |
As leis de Deus foram violadas. "Não matarás". | Open Subtitles | لقد أنتهكت قوانين الرب " لا تقتل " |
Por favor, isto é a casa de Deus. - Não mate ninguém na casa de Deus. | Open Subtitles | أرجوك هذا منزل الرب لا تقتل في منزل الرب |
Não mate a Maxine. | Open Subtitles | – ليستر رجاء لا تفعلها لا تقتل ماكسين. |
O pão não mata pessoas. Isto é um aneurisma latente clássico. | Open Subtitles | الكعكة لا تقتل الناس هذا تمدد وعائي على وشك الانفجار |
Mas eu pensei que tivesses dito que uma estaca não mata um vampiro. Só o paralisa. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنك قلت أن العصا لا تقتل مصاص الدماء |
Se és meu marido, por que não matas este homem? | Open Subtitles | اذا كنت زوجى لماذا لا تقتل هذا الرجل ؟ |
Tu não matas Agentes Federais, compra-los, e nunca conheci nenhum que não estivesse á venda. | Open Subtitles | لا تقتل العملاء الفيدراليين بل قم بشرائهم وأنا بحياتي لم أقابل أحداً لم يكن للبيع |
Sim, certo. Tenta não matar muitas pessoas. | Open Subtitles | نعم صحيح, حاول ان لا تقتل كثيرا من الناس اليوم |
Viram um exemplo disso lá fora, uma cena com uma carta rodeada por uma fita preta e amarela com o escrito: "Não matem o vosso idioma!" | TED | رأيتم مثالًا عليها في الخارج مشهد حرف وحوله شريط بالأصفر والأسود، كتب عليه: لا تقتل لغتك. |