ويكيبيديا

    "لا تقتل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não mates
        
    • Não matarás
        
    • Não mate
        
    • não mata
        
    • não matas
        
    • não matar
        
    • Não matem
        
    Não mates o mensageiro, se as noticias não forem boas. Open Subtitles فقط لا تقتل الرسول لو أن الأنباء ليست سارّة
    Por que não fazes nada? Não mates esta gente para proteger tua mentira. Open Subtitles لم لا تفعل شيئاً.ألغ العملية لا تقتل هؤلاء الناس لتخفي كذبتك
    Está na Bíblia. Êxodo, v.20, cap.13: "Não matarás." Open Subtitles الأمر مذكور في الكتاب سر الخروج 20-13 , "لا تقتل
    Não mate ninguém a menos que precise. Open Subtitles لا تقتل أي شخص الا عندما تكون مضطرا لذلك.
    Os índios utilizam-na para caçar... não mata o animal, só o adormece... Open Subtitles الهنود كانوا يستخدمونها في الصيد إنها لا تقتل الحيوان ولكنها تنومه
    Não te alimentas, não matas e não podes transformar ninguém. Open Subtitles لا تتغذي,لا تقتل ولا يمكنك ان تحول اي شخص
    Pensou, "porque não matar dois coelhos com uma cajadada?" Open Subtitles لذا فكّرت، لمَ لا تقتل عصفورين بحجر واحد؟
    Se manipulas a verdade, a Constituição, então, Não mates unicamente um cidade, mas antes parte da alma dos EUA. Open Subtitles إذا تلاعبت بالحقيقة وبالرئيس والبلاد والدستور أنت لا تقتل بلدة وحسب بل جزء كبير من روح أميركا سيدي
    Não fui eu quem te meti nisto. Não mates o mensageiro. Open Subtitles أنظر لست أنا الشخص الذي أدخلك في تلك المشكلة لا تقتل المرسال
    Não mates ninguém se não for preciso. Estamos aqui para negociar. Open Subtitles لا تقتل أى شخص إذا كنت غير مضطر لذلك, نحن هنا لعمل اتفاق
    Não mates o mensageiro, mas a tradução do nome da tribo da Kyla é "personificadores de animais". Open Subtitles لا تقتل مبلغ الرسالة لكني وجدت أن إسم كايلا الثلاثي يترجم إلى المتحولة
    - Não mates o bar, meu. - Não, nós adoramos este bar. Open Subtitles نحن نحب هذا المقهى لا تقتل المقهى يا رجل
    Mas Não mates o Malcolm sem sabermos se a Rachel está bem. Por favor. Open Subtitles ولكن,لا تقتل مالكوم حتى نتأكد من سلامة رايتشل
    E o mandamento que diz "Não matarás" Open Subtitles والوصية " لا تقتل " - - الوصايا التي أنزلت على النبي موسى
    Criámos uma coisa — os Dez Mandamentos: "Não matarás". TED و صلنا الى شئ -- الوصايا العشر : لا تقتل .
    As leis de Deus foram violadas. "Não matarás". Open Subtitles لقد أنتهكت قوانين الرب " لا تقتل "
    Por favor, isto é a casa de Deus. - Não mate ninguém na casa de Deus. Open Subtitles أرجوك هذا منزل الرب لا تقتل في منزل الرب
    Não mate a Maxine. Open Subtitles – ليستر رجاء لا تفعلها لا تقتل ماكسين.
    O pão não mata pessoas. Isto é um aneurisma latente clássico. Open Subtitles الكعكة لا تقتل الناس هذا تمدد وعائي على وشك الانفجار
    Mas eu pensei que tivesses dito que uma estaca não mata um vampiro. Só o paralisa. Open Subtitles لكن أعتقد أنك قلت أن العصا لا تقتل مصاص الدماء
    Se és meu marido, por que não matas este homem? Open Subtitles اذا كنت زوجى لماذا لا تقتل هذا الرجل ؟
    Tu não matas Agentes Federais, compra-los, e nunca conheci nenhum que não estivesse á venda. Open Subtitles لا تقتل العملاء الفيدراليين بل قم بشرائهم وأنا بحياتي لم أقابل أحداً لم يكن للبيع
    Sim, certo. Tenta não matar muitas pessoas. Open Subtitles نعم صحيح, حاول ان لا تقتل كثيرا من الناس اليوم
    Viram um exemplo disso lá fora, uma cena com uma carta rodeada por uma fita preta e amarela com o escrito: "Não matem o vosso idioma!" TED رأيتم مثالًا عليها في الخارج مشهد حرف وحوله شريط بالأصفر والأسود، كتب عليه: لا تقتل لغتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد