"لا قيمة له" - Translation from Arabic to Portuguese

    • inútil
        
    • não vale nada
        
    • sem valor
        
    • não tem valor
        
    Um polícia de choque é inútil sozinho. Só faz sentido numa equipa. Open Subtitles شرطى المكافحة لا قيمة له وحده وقوته فى فريقه
    Um servo inútil com tanto poder. Open Subtitles خادمٌ لا قيمة له يمتلكُ ذلكم القدر من القوّة.
    És um grande saco de gordura ensopada num suco inútil. Open Subtitles حسناً يا أيها الكيس الكبير من الشحم الغارق بعصارة لا قيمة له
    Não o queria insultar ao oferecer-lhe um trabalho miserável que não vale nada. Open Subtitles لم أرغب في إهـانته بأن أعرض عليه عملا لا قيمة له
    Não sei nada disso, mas, aquilo que eu sei é que vai morrer na prisão, um "rufia inútil que não vale nada", com quem, tenho a certeza, ninguém se preocupa. Open Subtitles لا اعلم عن ذلك, لكن ماأعلمه أنك ستموت في السجن, كـ"عديم الفائدة, غبي لا قيمة له"
    É apenas a cabeça de uma estátua sem valor, o que estás a tentar recuperar. Open Subtitles إنه مجرد رأس لتمثال لا قيمة له ذلك الذي تبحث عنه
    Deixá-los arrancar pedaços uns aos outros não tem valor, se ninguém estiver a pagar para ver. Open Subtitles جعلهم يضربون بعضهم البعض لا قيمة له إذا لم يدفع أحد لرؤيتهم.
    Mas é o preço que pago pela minha liberdade e fidelidade inútil . Open Subtitles ولكن الثمن هو حريتي وإخلاصي الذي لا قيمة له
    Zorro é um Homem. Este aqui é o meu inútil e brincalhão filho. Open Subtitles إن " زورو " رجل ، هذا هو إبنى ، صاحب الخدع الذى لا قيمة له
    Esse cara é um inútil. É um inútil. Open Subtitles هذا الرجل .لاقيمةله, لا قيمة له.
    Sem o cartão e as contas, a senha é inútil. Open Subtitles وبدون البطاقة الرقم والحساب لا قيمة له
    Hank ainda está vivo, mas o antídoto é inútil agora. Open Subtitles هانك) مازال حياً) لكن الترياق لا قيمة له الآن
    O orgulho é inútil no campo de batalha e no amor Open Subtitles الإعتزاز لا قيمة له في ساحة معركة الحب
    Porque a dor não vale nada. Open Subtitles لأن الحزن لا قيمة له.
    Qualquer coisa que diga agora não vale nada. Open Subtitles أي شيء أقوله الآن لا قيمة له.
    Ele não vale nada. Open Subtitles فإنه لا قيمة له
    Quando o Agente McLane prendeu o Privilégio, era um vendedor sem valor nenhum. Open Subtitles عندما قام العميل ماكلاين بإعتقال القاتل ذو الإمتيازات لقد كان مجرد بائع لا قيمة له
    Tudo que aprendi, enquanto criança, veio do meu pai, e nunca encontrei nada que alguma vez me dissesse que estava errado ou sem valor. Open Subtitles " كل شيء تعلمته وأنا طفل صغير " " كان من خلال والدي " ولم أجد أي خطأ أو شيء لا قيمة له " " في كل ما قاله والدي
    - É uma imitação sem valor. Open Subtitles هل لهذه الجرة قيمة كبيرة ؟ - إنه تقليد لا قيمة له -
    E eu perguntei-me, e se a resposta a alguns dos nossos maiores problemas pudesse ser encontrada no lugar mais pequeno, onde a diferença entre o que é valioso e o que não tem valor seja meramente a adição ou subtracção de alguns átomos? TED وتساءلت، ماذا إن كان الجواب لبعض أكبر مشاكلنا يمكن إيجاده في أصغر الأماكن، حيث الفرق بين ما هو ما قيمة له وما لا قيمة له هي مجرد إضافة أو حذف بضع ذرات؟
    Se estiver enganado, não tem valor. Open Subtitles إن كان مخطئاً ، فالزجاج لا قيمة له
    Eu já o fiz, Sr. Thurkettle, mas ele diz que o dinheiro não tem valor. Open Subtitles -سبق وجرّبتُ ذلك سيّد (تيركتيل ) لكنّهُ قال إن المال لا قيمة له أحقاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more