Não, mas empresto-te as minhas, se me prometeres devolver. | Open Subtitles | لا, لكن يمكنكِ استعارة مضربي إن وعدتِ بإعادته |
Não, não, não. Mas o top que a Ev usou nos A. Movie Awards é que era. | Open Subtitles | لا، لا، لا لكن قمة حواء في صباحا أي ذلك كان حار أنا أهزّ ذلك |
De momento não, mas podia passar pela esquadra amanhã? | Open Subtitles | حتى الان لا, لكن تستطيع الذهاب للمركز غداً؟ |
- o que interesa,é não. - Mas andrea, eu estou diferente agora. | Open Subtitles | الفكرة هي, لا لكن اندريا, انا مختلفة الان |
- Mas podia ter parado. | Open Subtitles | هل هو؟ لا لكن فى امكانه ان يوقفه |
Não, Mas o princípio por trás disso é o que vai ajudar-nos a apanhar quem o fez. | Open Subtitles | لا. لكن المبدأ المعتمد على ذلك هو ما سيساعدنا في القبض على من فعل ذلك. |
Não, mas Benton acreditava que alguém estava atrás deles. | Open Subtitles | ؟ لا,لكن بنتون كان يظن ان احدهم يلاحقهما |
Não, mas vão publicar a data de descolagem a qualquer momento. | Open Subtitles | لا, لكن اعتقد انهم سيحددون موعد الاطلاق باي ثانية الان |
Pai, eu sei que vais dizer não, mas a Mãe diria... | Open Subtitles | أبي ، أعرف أنك ستقول لا .. لكن أمي ستقول |
Não, mas se o Estado decidir apresentar queixa contra a Tasha, a Lux pode ter de testemunhar. | Open Subtitles | لا, لكن إذا اختارت الولاية توجيه الاتهامات على تاشا حينها يجب على لاكس أن تشهد |
Não, mas há uma hierarquia, como o alinhamento no mar. | Open Subtitles | لا, لكن هناك نظام تسلسلي مثل الوقوف في الصف |
Não sabemos se está operacional ou não, mas se estiver, será capaz de acolher todo o grupo de descendentes. | Open Subtitles | لا نعلم هل تعمل أم لا لكن لو كانت كذلك ستكون قادرة على حمل مجموعة الأحفاد كاملة |
Não, mas houve uma chamada para as urgências, que é bastante estranha. | Open Subtitles | لا لكن تلقينا اتصال استغاثة من منزلها و هو غريب للغاية |
Não, não, mas se a Eljida realmente estiver no pântano... | Open Subtitles | لا لكن الالجيدا حقاً قريبةُ من هنا قرب النُهير |
- Mas devo fazê-lo porque primeiro, sou teu amigo, e segundo porque sou banqueiro, está bem? | Open Subtitles | ثم لا ...لكن يجب أن ...بسبب أني صديقك أولاً وثانيا لاني مصرفي , حسناً ؟ |
- Mas parece que é de confiança. | Open Subtitles | لا لكن انها موثوقة لقد سمعت بذلك |
Não, Mas o Pete e eu tivemos uma conversa simpática. | Open Subtitles | ياللجحيم , لا . لكن بييت و انا تبادلنا حلو الحديث |
Não sei se reparaste, Mas o teu pai vai casar com a minha mãe. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنتِ لاحظتِ أم لا لكن والدك على وشك الزواج بأمي |