"لا معنى له" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não significa nada
        
    • é inútil
        
    • não faz nenhum sentido
        
    • não faz qualquer sentido
        
    • sem sentido
        
    • não faz sentido
        
    • sem significado
        
    • não tem sentido
        
    • não fazia sentido
        
    O tempo não significa nada para ela mas achas que ela me pode ajudar? Open Subtitles إن الوقت لا معنى له بالنسبة لها. ولكن أتظنين أن بإمكانها مساعدتي؟
    Um pedido de desculpas não significa nada se não olhar nos olhos da pessoa. Open Subtitles الإعتذار لا معنى له طالما لا تنظر في عين الشخص
    Isto é inútil. Nunca o vou encontrar. Open Subtitles هذا لا معنى له لن أتمكن من الحصول عليه
    Disseram que seria porque as mulheres não aguentavam a dor da Transformação, mas isto não faz nenhum sentido para mim. Open Subtitles قالوا انها كانت لأن المرأة لا يمكن تحمل الألم من التحول ولكن في رأيي أنه لا معنى له
    Havia uma impressão digital na cápsula, mas isso não faz qualquer sentido. Open Subtitles هناك بصمة واحدة واضحة على, الهيكل, لكن هذا لا معنى له.
    Acreditas que fui marcada por algo sem sentido nenhum, como aquela guerra? Open Subtitles هل يمكنك تصديق أنّه تم تصنيفي لشيء لا معنى له كالحرب؟
    A morte de alguém tão jovem e talentosa não faz sentido. Open Subtitles موت أي أحد يافع وموهوب لهو أمر لا معنى له.
    Quando faço isso, estou a especializar o cérebro a ser o processador mestre para esse som sem significado. TED وعندما أفعل ذلك في الواقع أخصص الدّماغ ليكون محللا بارعا لذلك الصوت الذي لا معنى له.
    HYBRID: ... não tem sentido na falta de tempo. Open Subtitles لا معنى له في ظل غياب من الزمن.
    E uns amigos meus e eu decidimos que isto não fazia sentido. TED انا وبعض اصدقائي قررنا ان هذا لا معنى له
    Mas para os poucos escolhidos, o peso não significa nada. Open Subtitles لكن للقلة المختارة... الوزن لا معنى له...
    Francamente, casamento não significa nada. Open Subtitles بصراحة، الزواج أمر لا معنى له
    Por si só, um símbolo não significa nada. Open Subtitles لوحدِه، الرمز لا معنى له.
    Toda esta tua rebelião é inútil. Open Subtitles تمردك كله لا معنى له
    O trabalho aqui é inútil. Open Subtitles عملهم هنا لا معنى له.
    não faz nenhum sentido que as vítimas dele sejam substitutos para o filho dele morto. Open Subtitles لا معنى له بأن ضحاياه سيكونون بدائل لموت أبنه
    Sim, é. Além disso, muito do que digo não faz qualquer sentido. Open Subtitles نعم هُو كذلك، بالإضافة إلى أنّ مُعظم ما أقوله لا معنى له.
    Cabo, essa é a coisa mais absurda, ridícula, sem sentido... Open Subtitles أيها العريف , هذا أمر غريب وسخيف لا معنى له
    Enganamos o nosso cérebro, porque o cérebro não aceita o facto de que isto realmente não faz sentido. TED وبالتالي نخدع عقولنا لأنها لا تقبل حقيقة أن ذلك الشكل لا معنى له
    Ou posso expor o animal a um som totalmente sem significado e destrutivo. TED أو أستطيع أن أُعَرِّضَ الحيوان لصوت لا معنى له تماما ومدمّر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more