Porquê que já não vemos o teu irmão na escola? | Open Subtitles | كيف اصبحنا لا نرى اخاك في المدرسة بعد الان؟ |
não vemos muitas batatas por aqui. Somos homens de arroz. | Open Subtitles | نحن لا نرى البطاطس كثيرا هنا دائما نأكل الأرز |
Porque não vemos o que tens debaixo da saia? | Open Subtitles | الذي لا نرى الذي الإختفاء فوق تنورتك الصغيرة؟ |
- não vejo muita circulação em Abril. | Open Subtitles | ففى المخيم هذا لا نرى الكثير من الحركه المرورية |
Como pode ser que não ver o mundo com precisão nos dá uma vantagem de sobrevivência? | TED | كيف يمكن عندما لا نرى العالم بدقة أن تكون لنا أفضلية في البقاء؟ |
Nós já Não vimos... as coisas do mesmo modo... | Open Subtitles | نحن لا نرى الاشياء بالطريقة ذاتها بعد الان |
Geralmente não vemos o boneco do ventríloquo fora da mala sozinho. | Open Subtitles | لا نرى عادةً دمية التحدث من البطن خارج علبتها وحيدة |
Estamos a fechar-nos, a isolar-nos, criando um ângulo morto em que não vemos os nossos recursos. | TED | نحن ننغلق على أنفسنا ونعزل أنفسنا نصنع نقطة عمياء في المكان الذي لا نرى فيه مصادرنا |
O capital paciente é incómodo para as pessoas que procuram soluções simples, categorias fáceis, porque não vemos o lucro como um instrumento cego. | TED | رأس المال الصبور غير مريح للناس الباحثين عن الحلول البسيطة, الفِئات السهلة, لأننا لا نرى الرِبح كأداة مُتبلِدة. |
Porque nós não vemos como os conflitos de interesses nos afectam. | TED | لأننا لا نرى كيف يعمل تضارب المصالح فينا. |
Mas nós não vemos nem retratamos da mesma maneira. as comunidades em desenvolvimento | TED | لكننا لا نرى ولا نصور المجتمعات النامية بنفس الطريقة. |
O problema na minha aldeia, em Oakland, como na maior parte das nossas aldeias, é que não vemos essa ligação. | TED | المشكلة هي، في قريتي، أوكلاند، في معظم قرانا، لا نرى تلك العلاقة |
Estou a ser cruel com a minha mãe porque não vejo a verdade que está diante de mim? | Open Subtitles | أنا يجري قاسية لأمي لأنني لا نرى الحقيقة الذي هو حق أمامي؟ |
Não sei o que pensam que não vejo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما هو عليه كنت أعتقد أنني لا نرى. |
Porque não vejo insectos no monitor? | Open Subtitles | لماذا لا نرى الحشرات على الشاشة ؟ |
Ele pode fazer-nos... não ver... ou... mover-nos pelo tempo ou só apagar tudo. | Open Subtitles | يمكنه أن يجعلنا لا نرى أو لا نتماشى مع الزمن أو لا نستطيع التذكر فحسب |
Ainda não estamos bem na época do acasalamento, portanto podemos não ver pares. | Open Subtitles | ليس موسماً للتزاوج، لذا قد لا نرى أية أزواج |
No rádio diziam que haviam problemas. Não vimos nada. | Open Subtitles | الإذاعة تقول هناك أشياء غريبة تحدث في المدينة لكننا لا نرى شيئاً |
Não se vê muitos relatórios destes fora da faculdade de medicina. | Open Subtitles | لا نرى إختبارات دم كهذه في كثير من الأحيان خارج نطاق الطب الأكاديمي. |
nem vemos os signos repetirem-se de forma suficientemente regular que nos sugira serem uma espécie de alfabeto. | TED | كما أننا لا نرى علامات تكرار بانتظام بما يكفي تشير إلى أنها نوعا ما حروف أبجدية. |
CR: Mas, o que é interessante sobre si, quanto a mim, é que temos muita gente a pensar sobre o futuro, andam, olham e voltam mas nunca vemos a implementação. | TED | ش.ر: ما يثير اهتمامي في ما يخصك، أنه لدينا الكثير من الناس الذين يفكرون بالمستقبل، يذهبون ويرون، ثم يعودون، لكننا لا نرى أي تطبيق لما يفكرون به. |
Eu só acho que não nos vemos o suficiente, só isso. | Open Subtitles | أنا فقط أفكر أننا أصبحنا لا نرى بعضنا كثيراً ، هذا فقط |