"لا نعلمه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não saibamos
        
    • que não sabemos
        
    • nós não sabemos
        
    • nós não saibamos
        
    A NSA devolveu-nos as imagens porque não há aqui nada que não saibamos. Open Subtitles اظن باني اعلم لما اعطتنا وكالة الامن القومي التصوير لجريمة السطو لايوجد هنا امر لا نعلمه مسبقاً
    Se sabe algo que não saibamos... é melhor que nos diga. Open Subtitles لو هناك شيء تعرفينه لا نعلمه... فمن الأفضل أن تخبرينا به فأنتِ معنا...
    Começa do princípio. Diz-nos tudo o que não sabemos. Open Subtitles لنبدأ من البداية أخبرينا بكل شيء لا نعلمه
    Mas há muita coisa que não sabemos quanto a esta pequena zona de células. TED ولكن لا يزال هناك الكثير لا نعلمه عن مجموعة الخلايا تلك.
    Talvez eles saibam alguma coisa que nós não sabemos. Open Subtitles ربما يعلمون شيئا ما لا نعلمه
    Sabes alguma coisa que nós não saibamos? Open Subtitles أتعرفي سئ نحن لا نعلمه
    Desculpe, haverá alguma coisa que não saibamos? Open Subtitles أنا آسف، أهنالك شيئٌ لا نعلمه هنا؟
    Se quer ajudar o Elian, tem de nos dar algo que não saibamos. Open Subtitles (اذا كنت تريد مساعدة (اليان يجب ان تخبرنا شيئا لا نعلمه
    Conta-nos algo que não saibamos. Open Subtitles أخبرنا شيئاً لا نعلمه
    Reconhecer o que sabemos e o que não sabemos sobre o impacto da pornografia. TED اعترف بما نعلمه وبما لا نعلمه حول تأثير الإباحية.
    Sempre que resolvemos um problema ou fazemos uma descoberta, comparamos o que sabemos com o que não sabemos. TED فكلما حللنا مشكلة أو قمنا بإكتشاف فنحن نقارن ما نعلمه سابقا بما لا نعلمه
    Aproximando o que sabemos e o que não sabemos através da analogia, o pensamento metafórico acende a faísca que incendeia a descoberta. TED فبدمج كلا ما نعلمه وما لا نعلمه بواسطة القياس والمقارنة فالتفكير المجازي سوف يشعل الشعلة التي سوف تنير الإكتشافات
    Sim, mas temo que ele saiba de algo que não sabemos. Open Subtitles أجل، لكنني أخشى بأنه يعلم شيئاً لا نعلمه
    O único que não sabemos é quantas pessoas vão morrer e quanto tempo passará. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي لا نعلمه انه كم سيموت من الناس
    - Garanto-te, Angie, passa-se algo com o Booth que nós não sabemos. Open Subtitles (ان هنالك امر يحدث مع (بووث ونحن لا نعلمه
    Na melhor das hipóteses, o agente Koenig sabe algo que nós não sabemos. Open Subtitles -أفضل الأحوال ... أن العميل (كينيج) يعلم شيئاً لا نعلمه.
    nós não sabemos qual ela é. Open Subtitles لقد اختطفت رب عمل (سكوت) لسبب لا نعلمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more