Sem ela não há casamentos, Sem casamentos não há diplomacia. | Open Subtitles | بدونه, لا وجود للزواج وبدون الزواج, لا وجود للدبلوماسية |
- Isto não é uma casa Sem a Manju. | Open Subtitles | بدون مانجو لا وجود للبيت. ولكني أنا هنا. |
Disseste que não havia sons intestinais quando o examinaste. | Open Subtitles | قلت أنه لا وجود للأصوات المعوية عندما فحصته |
O chefe no terreno diz que Não há nenhum Dyane 6 na propriedade dos Corrales, nem registado nem não registado. | Open Subtitles | :يــقول صاحب الحـقل بـأنه لا وجود لسيارة داني 6 في في ممتـلكات كوراليس سواء مـسجلة أو غـير مسجلة |
Não têm cão, nem alarme e definitivamente, Não tem luzes. | Open Subtitles | لا وجود لكلب,لا وجود لإنذار و حتما لا إضاءة |
de uma mulher a quem nunca pedi Nada, que se contenta com isso, para quem isso não é problema. | Open Subtitles | بالنسبة لامرأة لم أطلب منها أي شيء و هي سعيدة بذلك و لا وجود لمشكلة بالنسبة لها |
Então posso fazer o que sempre fiz, fingir que tu não existes. | Open Subtitles | ثم سأفعل ما فعلته دائما , أدعي لك لا وجود لها. |
37 navios mercantes, cinco escoltas, uma das quais perdeu o contacto com o comboio Sem navio de socorro, nem cobertura aérea. | Open Subtitles | سبعة وثلاثون تاجراً وخمسة مرافقين، سفينة من الاتي فقدن الاتصال مع القافلة.. لا وجود لسفينة إنقاذ أو غطاء جوي |
E deste entrada dela no registo de provas, Sem desenhos nem fotos. | Open Subtitles | ثم سجلته في سجل الدليل؟ لا وجود لرسوم تخطيطية أو صور |
O que o Super-Homem seria Sem o Lex Luthor? | Open Subtitles | أعني.كيف سيكون سوبرمان لو لا وجود ليكس لوثر |
Ora bem, Sem a cena da cruz, não há filme. | Open Subtitles | اسمع، لا وجود للشريط من دون مشهد الصليب، مفهوم؟ |
Sem ambição, apenas um divórcio, Sem infracções de trânsito. | Open Subtitles | يفتقر للعظمة، طلاق واحد لا وجود لانتهاكات مرورية |
Sem faixa etária predominante, um lugar onde todos nos juntemos. | Open Subtitles | لا وجود لنقاط ديموغرافية جميلة. مكان حيث أتينا جميعًا. |
Claro que não havia ficheiro. Era simplesmente um isco. | Open Subtitles | طبعًا، لا وجود لملفّ، لقد كان بمثابة طعم. |
Um investidor, por exemplo, convidou-me para jogar golfe no seu clube privado onde não havia membros de minorias. | TED | فمثلا، قام واحد من أصحاب المشاريع الرأسمالية بدعوتي إلى ناديه الخاص حيث لا وجود لأعضاء ينتمون لأقليات. |
Não há nenhum método confiável para isso. | Open Subtitles | لا وجود لطريقة مجربة و موثوقة لذلك على حد علمي |
Não há nenhum guia mistico. Desconhecido para o concilio. | Open Subtitles | لا يوجد كتاب ارشادات للأمور الغامضة لا وجود لمجلي يعلم بكل شيء |
Não tem cadastro criminal nem mandados. | Open Subtitles | لا وجود لسجل إجرامي,أو أنه مطلوب أو مذكرات تفتيش |
Estamos a momentos das 12 badaladas, e ainda Nada de Nathan Scott. | Open Subtitles | لحظات قبل الثانيه عشر و لا وجود حتي الان لناثان سكوت |
Não estás no "Facebook" ou no "Twitter". Basicamente, não existes. | Open Subtitles | انت لست على الفيسبوك او تويتر لا وجود لك |
- Não há movimentos desde que chegámos, nem sinal da carrinha, os vizinhos não viram ninguém entrar ou sair durante semanas. | Open Subtitles | نعم , لا يوجد حركه منذوا ان وصلنا هنا لا وجود للشاحنه والجيران لم يروا احد يدخل او يخرج من هنا إيريك يحاول ان يرى شيء |
Um dia sou o seu pai, no outro eu não existo. Queres mostrar-lhes que mereces ser pai. | Open Subtitles | الأمر صعب، في يوم ما أنا والده وفي اليوم التالي لا وجود لي. |
Esta argumentava que para mostrar que não existia tal método, tudo o que tínhamos de fazer era arranjar uma equação cujas soluções incluíssem um conjunto de números muito específico. | Open Subtitles | هدفها هو توضيح أن طريقة كهذه لا وجود لها، وكل ما عليك فعله هو تلفيق معادلة واحدة تكون حلولها مجموعة أعداد محددة جداً. |
As pessoas pensam que são livres. Mas a liberdade não existe. | Open Subtitles | الناس يعتقدون بأنهم احرار , لكن الحرية لا وجود لها |
Nenhum deles é maricas. Não há nenhuma conotação sexual. | Open Subtitles | الولد ليس شاذاً، لا وجود لنغمات جنسية هنا. |
Fez questão de dizer que não existem corpos, nenhuma prova. | Open Subtitles | لقد اوضح عدم وجود جثث لا وجود للدليل المادي |