não tem de ser assim. | TED | الآن، لا يجب أن يكون اﻷمر بهذه الطريقة. |
Tens razão. - O sexo não tem de ser um drama. | Open Subtitles | أنت محقة نعم , الجنس لا يجب أن يكون أمراً مهماً |
Não deve ser muito difícil de organizar um ataque à casa. | Open Subtitles | لا يجب أن يكون صعباً أن تشنّ غارة على المنزل. |
não devia estar aqui. Não faz parte do plano. | Open Subtitles | لا يجب أن يكون هنا, هو ليس جزء من الخطه0 |
Não precisa de ser no trabalho. Eu faço-o em tudo. | Open Subtitles | لا يجب أن يكون في العمل, فقط أي شيء تحبه |
Ouve, Não tem que ser o dinossauro. Sô que odeio a coelhinha. | Open Subtitles | انظري إنه لا يجب أن يكون ديناصورا إني فقط أكره الأرنب |
não devia ser tão difícil pô-los a correr e a brincar, certo? | Open Subtitles | لا يجب أن يكون الأمر صعبا على حثهم على الركض واللعب،صحيح؟ |
Bem, não tem de ser um jogador de futebol, pode ser... qualquer pessoa. | Open Subtitles | لا يجب أن يكون بطلك لاعب كرة قدم قد يكون أي شخص |
Isto não tem de ser um adeus para sempre. | Open Subtitles | أتعلم، لربما لا يجب أن يكون هذا وداعاً للآبد |
Isto não tem de ser constrangedor. | Open Subtitles | أتدرين , هذا الآمر لا يجب أن يكون آمر غريب |
Mas isso Não deve ser uma razão para não tentar. | Open Subtitles | لكن، هذا لا يجب أن يكون سببًا لعدم تجربتها. |
Não deve ser difícil arranjar um encontro cara a cara. | Open Subtitles | لا يجب أن يكون صعب جدا التقابل وجها لوجه |
Não deve ser assim tão difícil. Podemos fazer as faixas amanhã à hora de almoço. E nessa altura tratar das bebidas. | Open Subtitles | لا يجب أن يكون ذلك صعب نحن نستطيع عمل اللافتات و الغداء غداً |
Esta porta não devia estar aberta. Há qualquer coisa mal. | Open Subtitles | هذا الباب لا يجب أن يكون مفتوح هناك شيء خاطئ |
Mas ela não tem de fazer isto. Ela não devia estar a fazer isto. | Open Subtitles | . لكن هى ليست مضطرة لفعل ذلك . لا يجب أن يكون تصرفها هكذا |
- Não foi isso que quis dizer. Não precisa de ser assim. | Open Subtitles | إنظري، هذا ما لم أقصده حسناً، لا يجب أن يكون الأمر هكذا |
Isto Não precisa de ser nenhum dos nossos futuros. | Open Subtitles | هذا لا يجب أن يكون أي من مستقبلنا. |
Preciso de um rapaz que me faça feliz E Não tem que ser um Hércules | Open Subtitles | أريد رجلا يجعلني سعيدة و لا يجب أن يكون هرقل |
Se esta foi a melhor ideia que tiveram para alcançar uma vitória, não devia ser eu a demitir-me. | Open Subtitles | إن كانت هذه أفضل فكرة يمكنك التفكير بها لتفوز لا يجب أن يكون أنا مَن يستقيل |
Bom, é uma grande corporação. É como uma selva, para inventar uma frase feita. não deveria estar ali ninguém. | Open Subtitles | إنها شركة كبيرة كالغابة تعبير مجازي لا يجب أن يكون أحد هنا غطي المقدمة وأنا أتولى الخلف توقف |
Não precisa ser o vaso. | Open Subtitles | حسناً، لا يجب أن يكون الأمر متعلّقاً بالمراحيض |
E é por isso que os uniformes escolares não devem ser obrigatórios. | Open Subtitles | ولهذا لا يجب أن يكون الزيّ المدرسي إلزامي |
O objectivo dela era a paz. Sangue não tem de ter sangue. | Open Subtitles | كانت تعمل على إحلال السلام، لا يجب أن يكون الدم بالدم |
Bart. Desenhos animados, não têm que ser totalmente realistas. | Open Subtitles | (%بارت) الكرتون لا يجب أن يكون واقعي 100 |
Sim, e que segundo o regulamento da Câmara, nem devia estar aqui. | Open Subtitles | أجل , و وفقاً لقوانين المدينة لا يجب أن يكون هنا |
Também não deviam duvidar da lealdade da futura mulher. | Open Subtitles | و لا يجب أن يكون هناك شك في ولاء زوجته المستقبلية أيضاً |
A bainha da saia não deve estar mais de 18 centímetros acima do joelho. | Open Subtitles | أسفل التنورة لا يجب أن يكون فوق الركبة بما يزيد عن سبعة عشر سنتيمترا. |
Casas sustentáveis são normalmente associadas a riqueza e abundância, mas não deveria ser o caso. | TED | غالبا ما يرتبط السكن المستدام مع الثروة والغنى، لكن الأمر لا يجب أن يكون كذلك. |