| Não devias esconder esses lindos olhos com os oculos escuros. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ تغطية عينيكى الجميلتين بهذه النظارات المظلمة |
| Não devias prometer coisas e depois não cumprir. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ أن تعدي بشيءٍ لا تستطيعين فعله |
| - Não tens de pedir desculpa. - Tenho, sim. | Open Subtitles | ــ لا يجب عليكِ أن تعتذري ــ بلى، يجب علي ذلك |
| Sabes, já Não tens de aparecer aqui tão cedo. | Open Subtitles | تعلمين ، لا يجب عليكِ أن تأتي إلى هنا مبكرة بعد الآن |
| Não precisas de dizer que é verdade. Basta tossires duas vezes. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ أن تؤيدي ذلك ، فقط اسعلي مرتين |
| E assim Não precisas de sobreviver só de waffles. | Open Subtitles | ، وبهذا لا يجب عليكِ ان تأكلي الكعك وحدك |
| Não devia tratar a morte de forma tão leviana. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ التعامل مع الموت بهذا الإستخفاف. |
| Não tem de esperar pelo barco, tenho diploma de cabeleireira. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ الإنتظار للذهابالىمركزالجزيره. أنا مصففة شعر مؤهلة بالكامل! |
| Mas se não acreditas em mim, então Não devias estar aqui. | Open Subtitles | , لك إن لم تثقي بي إذا لا يجب عليكِ أن تكوني هنا |
| Ficar ao meu lado é uma coisa, mas Não devias de interferir nos meus assuntos com o meu filho. | Open Subtitles | دفاعك عني شيئ ما ولكن لا يجب عليكِ التدخل في امور بيني وبين ابني |
| - Sim, eu percebo. Não devias ter de entrar lá dentro. | Open Subtitles | نعم, أن أتفهم ذلك, لا يجب عليكِ الذهاب هناك |
| Não, estou furioso. Não devias manter segredos de mim. | Open Subtitles | كلا، أنا مستاء أنّه لا يجب عليكِ كتمان أسرار عنّي. |
| Eu venho a pensar nisto nos últimos quilómetros, Não tens de me perdoar. | Open Subtitles | لقد فكرت بهذا في التسعين ميل الأخر و لا يجب عليكِ أن تسامحيني |
| Não tens de gostar de mim, mas tens de compreender que sou a tua última esperança. | Open Subtitles | ـ لا يجب عليكِ ان تحبينى.. ولكن يجب ان تدركِ اننى اخر آمالك |
| Não tens de fazer auto-censura para poupares os meus sentimentos. | Open Subtitles | ما أعنيه أنك لا يجب عليكِ أن تراقبي نفسك لتفادي مشاعري |
| Não tens de me ajudar, se não quiseres. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ مساعدتي إن لم ترغبي في ذلك. |
| - Não precisas de me dizer isso. Eu vi a tua cara quando saíste do avião. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ إخباري بذلك لقد رأيت وجهك حينما نزلتِ من تلك الطائرة |
| Não precisas de fazer uma coisa só porque te sentes culpada por algo que outra pessoa fez. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ فعل اي شيء لمجرد شعورك بالذنب تجاه ما فعله شخص آخر |
| Não precisas de me convencer. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ أن تستمري .في إقناعي بهذا المكان |
| Está tudo bem. Não devia estar aqui. | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام لا يجب عليكِ أن تكوني هنا |
| Não tem de me retribuir a chamada. Está... | Open Subtitles | لا يجب عليكِ أن تعيدي الاتصال بي إن... |
| Tu não deves mandar-me mensagens directamente se quiseres continuar na sombra. | Open Subtitles | اسمعي، لا يجب عليكِ مراسلتي مباشرةً اذا اردتِ ان تبقين متخفّية |
| Não tens que me denunciar todas as vezes que nós sairmos. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ أن تفقيديني صوابي ُبكلَّ مَرَّةٍ نَخرج بهـا |