| Não tens de andar à procura. Estou aqui mesmo. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تبحث عنى فأنا هنا |
| E tu Não tens de ir ao cinema. Tenho, se quero uma vida. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تذهب إلى السّينما نعم, إذا أردت حياةً خاصّةً |
| das mobílias que Não devias de ter vendido, ignorando as, em 98... | Open Subtitles | بشأن الأثاث لا يجب عليك أن تبيعه . . الإهمال .. |
| Frenchy, Não devias cá vir mais. | Open Subtitles | يا فرنشي.لا يجب عليك أن تأتي هنا بعد الآن |
| Não precisas de ficar aí parada, querida. Senta-te e bebe o teu sumo de tomate. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تقفِ هكذا، يا عزيزتي اجلسي وأحظي بعصير الطماطم |
| Olha. Não tens que o fazer para alguém que não queiras. | Open Subtitles | انظري، لا يجب عليك أن تفعليها لأحد لا تريدينه |
| Não sei explicar... - Não tens de o fazer. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفسر بالضبط لا يجب عليك أن تفعلي هذا |
| Já Não tens de te preocupar com o papá, porque eu vou ficar ótimo. | Open Subtitles | . لا يجب عليك أن تقلق تجاه والدك . لأنني سأكون بخير حسناً ؟ |
| Sokka, Não tens de me provar nada. | Open Subtitles | سوكا لا يجب عليك أن تثبت لي ذلك فأنا فعلا فخور بك |
| Tu Não tens de fazer parte de todas as conversas! | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تكوني جزءً من كل محادثة |
| Além disso, Não devias ir trabalhar. | Open Subtitles | أنت لا يجب عليك أن تذهبي إلى العمل على كلّ حال |
| Paige, é perigoso. Não devias ir sozinha. | Open Subtitles | بايدج هذا خطير لا يجب عليك أن تفعليها لوحدك |
| Não devias mesmo tentar orbitar mais, sabes? | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تحاول و تتنقل بعد الآن ، هل تعلم ؟ |
| Mas Não precisas de estar tão alegre. | Open Subtitles | لكن لا يجب عليك أن تكوني فرحة جداً بشأن هذا |
| Mas Não precisas de usar truques, se quiseres pagar, porque eu não me vou chatear. | Open Subtitles | لكن لا يجب عليك أن تكون بارعاً إذا كنت ستدفع ثمن الغداء, لأني لن أتقاتل معك نعم. |
| Não tens que lhe dizer nada. Ela não é bem-vinda. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تخبرها كل شيء إنها غير مرحب بها |
| Então Não deverias estar aqui sentado a beber, ou deverias? | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تجلس هنا و تشرب أليس كذلك؟ |
| Não deve acreditar na Sally. Sou o mais sério homem de negócios. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تصدق سالي أنا أكثر رجل جاد في العمل |
| - Desculpe que o diga, minha senhora, mas Não tem de aturar este tipo de comportamento. | Open Subtitles | انه توقيت سيء بالنسبة لنا اعذريني لأني قلت هذا, سيدتي لا يجب عليك أن تتسامحي مع مثل هذا التصرف |
| Olha para ti, não tem que provar nada. Certamente não para mim. | Open Subtitles | انظر ، لا يجب عليك أن تثبت أي شيء ، ِ تحديداً ليس لي |
| Não é preciso ensinar ninguém como comandar o Romo. | TED | لا يجب عليك أن تعلم أحدهم كيف يقود رومو. |
| Não precisa de dedicar tanta da sua memória protética para isso. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تكرسي الكثير من ذاكرتك الإصطناعية من أجلها. |
| Rapaz, por favor, Não devia atirar pedras nas coisas. | Open Subtitles | أرجوك،يافتى... لا يجب عليك أن ترمي الأحجار والأشياء |
| Em quase todos os casos, não, não deves namorar com o teu chefe, porque, agora, existe uma dinâmica de poder. | TED | في معظم الحالات، لا، لا يجب عليك أن تواعد مديرك، لأن لديك الآن قوة ديناميكية. |
| Mas nunca deves temer a morte, Alba. | Open Subtitles | لكن لا يجب عليك أن تخافي من الموت يا ألبا |